One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Этот перевод - мой очень-очень сильно запоздалый подарок к прошедшим дням рождения  marina_ri и  belchester. Girls, простите, что столько пришлось ждать!

Название: Просьба подтвердить, что вы человек
Автор: mesmiranda и Reality_Cayne
Ссылка на оригинал: mesmiranda.dreamwidth.org/9869.html
Переводчик: Sige
Пейринг: очевиден
Рейтинг: PG
Размер: 5100 слов
Дисклеймер: не наше
Примечания от переводчика: мне в этом фике некоторые моменты кажутся странными и нелогичными, но очень понравилась сама идея: такой версии знакомства Майкрофта и Лестрейда вы еще не читали :-) Еще сразу предупреждаю (точно помню, кого-то сквикало) – Лестрейда тут весь фик зовут по имени. Да, и я решила обойтись без примечаний – ну, все ведь знают, как Silver с английского переводится, правда? :-) И про роман «1984» тоже все слышали, а кто-то даже и читал :-)))

читать дальше

@темы: Рейтинг PG, Майкрофт Холмс, Переводы, Грегори Лестрейд, Юмор, Пре-слэш, Романс

Комментарии
15.04.2011 в 12:02

Жизнь, слишком изменчивая штука (с)
Уютно) спасибо, автор)
15.04.2011 в 12:07

какая красота :shy:
15.04.2011 в 12:09

То, что мы имеем, часто начинает иметь нас ©
Действительно, нестандартная история знакомства))
15.04.2011 в 12:11

little mute
обалденый текст) такие страсти и все на полутонах) просто класс)
спасибо большое, прямо очень понравился)
15.04.2011 в 12:22

Не смотрите на то, что уныл он и хмур, что слеза на ресницах повисла. Он - экспликатор импликатур, выявитель неявного смысла...
Очень оригинальная история))
и правда, так уютно... красота) И бодрит, как кофе и апельсины)

очепятка?
15.04.2011 в 12:43

Holy Potter!
нравится)) интересная задумка про знакомство, сам текст излучает что-то такое приятное)) в общем, спасибо за перевод :hlop:
15.04.2011 в 12:47

One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
M.H Постараюсь передать авторам ваше спасибо :-))
RavenKira Trem Kurz und gut _lumos_ :rotate::rotate::rotate:
Nitocrisss О, спасибо, очепятку исправила :-)
15.04.2011 в 13:36

sara berry was a popular bitch
Капча-фик!!!
Мне он понравился когда-то. Оригинальный. И нежный.

Спасибо за чудесный перевод!
15.04.2011 в 13:47

Не прячь музыку, она — опиум (с)
sige_vic :white:
очень понравилось)
Правда, такого мы еще не читали )))
замечательно, как название подходит тексту
15.04.2011 в 13:51

ПРИНЦ-КАШЕМИР
Я чего-то, честно говоря, прямо обалдела. Очень люблю нестандартные подходы к ситуациям и героям. Так вот, это было шикарно. :heart:
«Холмсы могут употребляться только раз в неделю, после чего нельзя работать со сложными механизмами и водить машину», – медленно и осторожно набирает он, приподняв обе брови.
Грег с чувством юмора, не боящийся Майкрофта мой кинк. Даже, пожалуй, КИНКИЩЕ!
вообще-то не такой уж он и умный – просто выпендривается много
а человечный Майкрофт, с человеческим лексиконом - еще один кинк.
«Большой брат»,
:lol: :lol: :lol: +1000
Процесс сбора информации о человеке, которого он ни разу лично не видел, кажется каким-то странно интимным. Словно узнать все его секреты, располагая при этом полным его доверием в том, что Майкрофт не расскажет больше ни единой душе.
*мурашки, мурашки* :heart:
Приятный тип, частенько людей похищает
:-D отличное описание в 5 словах)))
и секунду думает, прежде чем набрать текст – так быстро, что ему приходится вернуться назад и исправить опечатки.
черт, как знакомо! :shy:
у него в животе порхают бабочки

я пока читала, даже дышать старалась аккуратно, чтоб не спугнуть это чудо, чтоб оно подольше не заканчивалось...
Спасибо :hlop: :hlop: :hlop:
15.04.2011 в 13:59

Live a life less ordinary. ©
Очень красиво, тепло и нежно :heart:
sige_vic, спасибо большое!
15.04.2011 в 14:03

Интересно, понравилось ^_^
sige_vic :red:
15.04.2011 в 14:14

Все временно, даже вечность (с)
Уютно и тепло от фика) И сразу апельсинами запахло)
Спасибо огромное)
15.04.2011 в 15:44

я забыл, как дышать :heart:
15.04.2011 в 16:03

58 мальчиков на побегушках
ааааа как трогательно! :small:
спасибо, я вся просто расплескалась! :heart:
15.04.2011 в 16:27

forget-me-not
:inlove:
15.04.2011 в 17:05

«Лучше на удивление поздно, чем на удивление никогда» (с)
Спасибо за это чудо! :hlop:
Такой замечательный диалог при помощи подручных технических средств, что у меня тоже теперь бабочки! :heart:



но у него в животе порхают бабочки – и если раньше он думал, что знает значение этого выражения, он ошибался.
Боже, какое это безумие, как это глупо; есть миллион вероятностей, что все пойдет не так...
И ведь именно таким образом поступают нормальные люди.
Майкрофт еще никогда так не уважал нормальных людей.
:heart: :heart: :heart:

Грег таращится. :inlove:

Он не говорит при этом: «Я все еще скучаю по маме, и ее цветам, и ее вазам с апельсинами. Я скучаю по Крису. Иногда я скучаю по дружбе с Уиллом. И прямо посреди всего этого появляешься ты…» :love:

И этот апельсин - как последний завершающий штрих к столько, сколько ты желаешь мне предоставить

Спасибо! :squeeze:
15.04.2011 в 22:44

"Арфы нет-возьмите бубен!»(с)
:hlop: :hlop: :hlop: Поймала себя на мысли, что прочла , буквально затаив дыхание.......потрясающая звенящая нежность......
16.04.2011 в 01:10

. . . и ангел, приносящий немного удачи . . .
Чудесный перевод у вас получился, sige_vic. :red: Стиль написания очень душевный, и вам наверняка удалось его передать в полной мере, но такое чувство, что я читала о совершенно других героях, а не о Майкрофте и Лестрейде. Они тут сами на себя не похожи, и поведение их далеко от каноничного.
16.04.2011 в 01:18

Плевать на обоснуй, здесь не про это! (с)// Простите, но ваши слова задевают меня за простату (с)
Переводчику просто браво за то, что от текста и правда чувствуется нежность и трепетность, Вам в который раз удалось передать атмосферу фика и я просто в восхищении от этого.:hlop: Но вот автору я бы задала пару вопросов по поводу характеров. Я ко многому привыкла и согласна, что у всех свое видение героев, но тут настолько личность автора чувствуется в их сообщениях, что не так-то просто от этого отмахнуться.
16.04.2011 в 01:46

One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Всем спасибо-спасибо большое за отзывы!
Belchester Рада очень, что тебе подарочек пришелся по вкусу! :kiss:
Воробьиная душа Про каноничность героев - это вопрос интересный, надо сказать :-) Что, например, мы знаем про Лестрейда и Майкрофта, учитывая конкретный канон сериала "Шерлок"? Про Майкрофта - он старший брат Шерлока, постоянно о нем беспокоится, "серый кардинал" в правительстве, хорошо и со вкусом одевается, ходит с зонтиком, похищает людей, увлекается слежкой и тотальным контролем. Не любит слать смс (что, впрочем, абсолютное большинство фикрайтеров предпочитают игнорировать :-)) Ну, черный ягуар и личная помощница еще наличествуют. Кажется, все. Про Лестрейда еще меньше: он хороший и честный коп (ну, вроде бы), происхождением явно не из upper middle class (судя по акценту), ходит небритый и в мятой одежде, лучше всех с своей команде (и, скорее всего, во всем Скотланд-Ярде) относится к Шерлоку - верит в то, что "когда-нибудь он станет хорошим человеком". Тоже, кажется, все. Что из этого нарушено в фике? На мой взгляд, то, что Майкрофт мог не подключить камеру, когда не знал, почему ему не ответил Лестрейд, - действительно как-то неканонично (учитывая вышеперечисленные факты). Плюс то, что он не знал раньше, как выглядит Лестрейд (опять-таки - все это во "все вижу" и тягу к тотальному контролю не укладывается). По поводу Лестрейда - вообще ничего неканоничного не вижу. Что-то, что может не укладываться в личное видение героя - безусловно. Но личное видение - это дело такое... :-))

A_Stacy Насколько я поняла, авторов там было двое - они в комментах раз-раз, и написали историю :-) А вообще - вопросы ведь можно задать, я же ссылку на оригинал дала, там комменты открыты :-)
16.04.2011 в 02:04

Плевать на обоснуй, здесь не про это! (с)// Простите, но ваши слова задевают меня за простату (с)
sige_vic
Насколько я поняла, авторов там было двое - они в комментах раз-раз, и написали историю :-) ну это талант, вдвоем-то писать трудно. Стиль им удалось выдержать общий, так что они молодцы.
А вообще - вопросы ведь можно задать, я же ссылку на оригинал дала, там комменты открыты :-)
С радостью бы задала=((( Но, увы и ах, мой английский позволяет только читать, да и то только на предмет общего смысла. А уж вести дискуссию-не хочу оскорблять авторов своим низким уровнем знания языка. Это просто невежливо будет по отношению к ним.
Спасибо еще раз за работу=)
16.04.2011 в 04:22

. . . и ангел, приносящий немного удачи . . .
sige_vic,
комментарии
16.04.2011 в 10:44

One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Воробьиная душа Ну вот, как я и писала выше - это все от личного восприятия героев идет и нестыковки с ним. Я и спорить не буду - если бы я сама вдруг умела писать фики, я бы такую историю про них не написала, но в то же время она не показалась мне настолько выходящей за рамки, как вам :)
хваленая выдержка, где змеиное спокойствие? Фанон :) Т.е. он логично проистекающий, конечно, но все равно ведь фанон :)
16.04.2011 в 11:44

Воробьиная душа
если позволите)))
16.04.2011 в 11:49

sara berry was a popular bitch
Боже, такое серьезное отношения к этому легкому фику.
Страшно делается.
:evil:
16.04.2011 в 11:55

Regis
У каждого свои барабаны тараканы :gigi:
16.04.2011 в 12:06

sara berry was a popular bitch
16.04.2011 в 12:11

One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Regis Ну, вот мне тоже кажется, что он очень легкий, и забавный, и не стоит к нему относиться серьезно и подводить особые обоснуи к поведению обоих :-)
16.04.2011 в 12:15

sara berry was a popular bitch
sige_vic
Именно так. :)

Тут начало то идет из кинк!фестовской бредовой идеи, что Майкрофт контролирует капчи. :evil: Оно как-то сразу настраивает на несерьезный лад.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии