в общем, enjoy!
Название: Кошачьи хитрости
Автор: .fun.fun.fun.
Пейринг: Майстрад, ШерлокоДжон
Рейтинг: PG-13
Жанр: романс, флафф (?)
Саммари: история одного Рождства
Слов: 2000 примерно
Дисклеймер: не моё всё, кроме текстового бреда
Предупреждения: флафф? ООС? бред авторского мозга?
От автора: я не знаю, почему оно про Рождество - даже и не спрашивайте.))
спасибо любимому сообществу за то что оно есть и за то что придумывает такие чудесные праздники!
![:heart:](http://static.diary.ru/picture/1177.gif)
спасибо людям, которые меня вдохновляют и терпят (особенно амитей, которая не дала мне это выкинуть к чёрту).
![:kiss:](http://static.diary.ru/picture/1181.gif)
и хотелось бы отдельно поздравить с Днём Рождения чудесную LadyDospeh! творческих успехов и любви тебе, много!
![:squeeze:](http://static.diary.ru/picture/1185.gif)
приятного чтения!
читать?Вы знаете, существует огромное множество вещей, которые случаются внезапно, например: озарение, землетрясение, отмена автобуса, потеря ключей, любовь с первого взгляда, падающий на голову кирпич и человек по фамилии Холмс. Причём последнее, пожалуй, самое страшное, что может случиться с вами внезапно.
Грегори с ужасом воззрился на человека по фамилии Холмс, который случился на пороге его квартиры вечером под рождество. «О нет», - промелькнуло у незадачливого инспектора в голове. – «Только не это».
А он-то, наивный, собирался в кои-то веки провести спокойный вечер перед телевизором в компании бутылки пива и кота, после чего так же спокойно лечь спать. Но у человека по фамилии Холмс явно были другие планы на его вечер, что уже было плохим, очень плохим знаком. Примерно настолько же плохим, как падающий на тебя кирпич.
- Нет, Шерлок. Даже и не думай об этом. Никаких дел, никаких убийств – сегодня праздник, в конце концов! И в дом я тебя не пущу.
Шерлок смерил его недовольным взглядом. – Не будь идиотом. Серийный убийца, Лестрейд! Как вы умудрились проморгать серийного убийцу!
- Так. Ты рылся в отчётах, - Грег прикрыл глаза, предчувствуя безрадостные перспективы ближайшего вечера. Да и месяца, чего уж там, по всей видимости. Когда Шерлок всё же дорывался до архивов Скотланд-Ярда, вся полиция предпочитала прятаться по углам. Естественно, разгребать всё приходилось Грегори.
- Не важно, - Шерлок махнул рукой, пролетая мимо инспектора в квартиру и принимаясь наматывать круги по комнате. – Какие самоубийства?! Если убийца не оставляет вам записок, значит, мозги включать не надо? Вы идиоты!
- Зачем ты пришёл?
- Мне нужно с кем-нибудь разговаривать, - раздражённо дёрнул плечом детектив.
- А…
- Джон уехал к сестре, а Майкрофт вероломно выкрал мой череп под предлогом того, что мне нужно, якобы, больше общаться с живыми людьми.
- Ну, в этом, он, пожалуй, прав…
- Вот я и общаюсь! Не отвлекайся. Это были не самоубийства: ты на комнату последней жертвы вообще смотрел?
Грег тяжело вздохнул, закрывая дверь и понимая, что от некоторых внезапных событий просто так отделаться не получится.
Часы пробили восемь вечера, когда Шерлок закончил, наконец, носиться по комнате по непонятной эллиптической траектории и возвышенно уронил себя на кресло в гостиной Лестрейда, сложив ладони у подбородка и продолжая задумчиво молчать вот уже пять минут. Грегори тоже молчал, чувствуя себя крайне некомфортно в роли замены черепу, но приходилось терпеть, потому что человек по фамилии Холмс никогда не нуждается в твоём ничтожном мнении по вопросам твоего же, заметьте, личного комфорта. Минуты шли, терпение одного из самых терпеливых сотрудников Скотланд-Ярда медленно, но верно подходило к концу.
- Шерлок?
- Не мешай, я думаю.
- Да ради Бога! – Грег выбрался из объятий любимого кресла и направился на кухню, полный решимости провести оставшийся вечер и ночь так, как запланировал, не обращая внимания на внезапные помехи в виде человека по фамилии Холмс. Достал пиво из холодильника, прислонился лбом к прохладной и влажной поверхности бутылки и удовлетворённо вздохнул – жизнь налаживалась. Откуда-то сверху («со шкафа» - безошибочно определил инспектор) послышалось тихое фырканье. Кот появился у Грегори совсем недавно, но Лестрейд успел уже в полной мере оценить кошачье чувство юмора, если такое наличествовало в природе в принципе. Постоянно складывалось такое впечатление, что это рыжее недоразумение посмеивается над своим бестолковым хозяином, взирая на его жизнь с высоты своего кошачьего дворового жизненного опыта и ближайших шкафов.
Лестрейд захватил с собой ещё одну бутылку на всякий случай и вернулся в гостиную, где его кресло всё ещё было оккупировано кудрявым захватчиком, который, судя по его сияющему виду и блэкберри в руках, уже пришёл к каким-то гениальным, полностью его устраивающим выводам.
«Вот и хорошо», – подумал Грег. – «Чем быстрее он уйдёт, тем быстрее я смогу расслабиться и отдохнуть, наконец».
И зря он, наверное, задумался. Потому что под ногами внезапно оказалось что-то мягкое (спрыгнувшее недавно со шкафа и «совершенно случайно» оказавшееся возле порога), и это что-то очень обиженно мявкнуло, когда Лестрейд споткнулся об это что-то, взмахнув руками, в попытке удержать равновесие, и ударяясь локтём об дверной косяк.
- Твою мать, Майкрофт! – выругался Грег, переступая через кота, и только потом понял, что только что сказал.
Немая сцена.
- Ты назвал кота Майкрофтом.
- Я не…
- Ты назвал кота Майкрофтом! Невероятно!
- Это имя ему больше всего подходило…
- Как я мог не заметить… О, ну, это же было очевидно! Как давно? Где-то год, вероятно. Или больше? О! Нет, невозможно. Он не заметил! Невероятно!
Грег снова обречённо вздохнул, поставил бутылки на стол и укоризненно посмотрел на ликующего Шерлока.
- Ты будешь пиво?
- А? Что? Нет, конечно. Мне только что написал Джон, он едет домой. Так что… Как там это говорится? Счастливого Рождества, - и радостный Шерлок, похоже, предвкушающий, как он будет издеваться над братом, с его новым амплуа, и над инспектором, с его вполне не новыми чувствами, быстро ретировался на улицу, ловить такси.
Грегори закрыл за ним дверь и тяжело плюхнулся обратно в кресло. Рыжая скотина очень довольно запрыгнула ему на колени и потёрлась носом о ладонь.
- Ну, вот и зачем тебе это надо было? Впрочем, не отвечай, всё равно не пойму.
Кот удовлетворённо заурчал, почёсываемый за ухом, а инспектор, открывая бутылку пива, невесело подумал о том, насколько он жалок, влюблённый одинокий холостяк, разговаривающий с котом, которого назвал именем человека, никогда не смотревшего в его сторону.
- С Рождеством нас, Майкрофт.
***
Когда Шерлок вернулся в квартиру на Бейкер-стрит, Джон был уже дома и, судя по звукам, доносившимся с кухни, что-то готовил. По всей видимости, пирог. В комнате было довольно чисто, что случалось с их гостиной крайне редко, череп отсутствовал на каминной полке – чёрт бы побрал Майкрофта! – и Шерлок догадывался (точнее, знал), что Джон помог его надоедливому брату провернуть операцию по выкрадыванию мёртвого «друга», но делал вид, что даже и не подозревает о причастности своего дорогого доктора к этому ужасному преступлению. В конце концов, у Шерлока был Джон – и надобность в черепе как-то сама собой постепенно отпала. Только, естественно, он об этом никому не скажет и будет продолжать ругаться с Майкрофтом по поводу и без: так просто интереснее.
Шерлок скинул пальто и шарф на ближайшее кресло, когда из кухни раздался голос Джона: - Шерлок?
Шерлок улыбнулся и прошествовал на кухню, продолжая одновременно обдумывать данные, полученные из архивов Скотланд-Ярда, кличку кота Лестрейда и – что же там такого вкусного готовит Джон? Какой-то пирог, определённо. Яблочный? О, да. И с корицей. Запах какого-то домашнего, тёплого, светлого праздника окутал Шерлока, прислонившегося спиной к столу позади Джона, и вместо того, чтобы поморщиться, как обычно, от такого слишком явного своего проявления потребности в человеческом тепле, Шерлок улыбнулся, глядя на то, как его любимый блоггер ругается на духовку.
Джон тоже улыбнулся ему, когда Шерлок обнаружился на кухне, и развёл руками, мол: «Не слушается меня бытовая техника, ничего поделать не могу». Шерлок продолжал задумчиво улыбаться, краем глаза наблюдая за доктором, и мысленно удивляясь тому, как вообще так могло всё получиться? Откуда в нём самом взялось столько тепла, столько бережности и нежности по отношению к другому человеку, столько эмоций, которые он сам считал давно для себя потерянными?
- Как твой ужин с сестрой?
- Ты бы сказал, что скучно.
- Потому что мне было бы действительно скучно.
- Ты всё равно мог бы поехать, - Джон закончил возиться с тестом и стряхнул с ладоней остатки муки, доставая противень. – Впрочем, мне тоже было скучно.
Шерлок довольно фыркнул. Джон скользнул по нему взглядом и, видимо, заметив какую-то счастливую задумчивость своего соседа, улыбнулся: - Случилось что-то хорошее?
- Возможно.
«Если только мой брат перестанет делать вид, что он идиот», - добавил мысленно детектив, но этого уже Джону было знать не обязательно.
Интересно, смог бы он вообще жить без Джона? Раньше же как-то жил. А теперь казалось, что тогда было как-то неправильно. Не полностью. Механизм сердца работал не до конца и требовал, чтобы его, наконец, включили, перестав игнорировать.
Интересно, смог бы Джон жить без него? Или он тоже чувствует, что это было бы неправильно?
Шерлок подошёл к своему любимому доктору, суетившемуся у плиты, обнял его со спины, лишь слегка сжав ладони на талии, и поцеловал коротко стриженную макушку. Джон полуобернулся к нему, смешно потёрся носом о плечо, заразительно улыбаясь, а потом коротко поцеловал наклонившегося детектива в губы : - А теперь отойди, мне нужно поставить пирог в духовку.
- Яблочный?
- С корицей.
- Замечательно.
И этим он ответил одновременно на многие вопросы.
Всё это замечательно.
Замечательно, что так получилось.
***
В это же время в другом конце Лондона Майкрофт Холмс откинулся на кресле, снимая очки и потирая переносицу, отрываясь взглядом от монитора с записями камер наблюдения.
«Ну, и какие доказательства тебе ещё нужны?» - устало поинтересовался он у самого себя.
На камерах наблюдения Грегори Лестрейд печально гладил рыжего кота, запивая Рождество дешёвым пивом.
***
Когда в начале двенадцатого на пороге Лестрейда снова случился человек по фамилии Холмс, в голову инспектора начали прокрадываться безрадостные мысли, что он, наверное, проклят, или что-то сделал очень плохое в этом году, так что рождественские духи его теперь так наказывают.
- Добрый вечер, мистер Холмс.
- Добрый вечер, инспектор.
Майкрофт продолжал якобы задумчиво и якобы очень самодовольно крутить в руке зонт. Грегори откровенно не понимал, что происходит, но прогнать этого гостя с порога было бы выше его душевных человеческих сил.
- Может, хотите пива? – неуверенно предложил инспектор воплощению британского правительства. Которое достаточно довольно свернуло глазами в ответ.
- Не откажусь от чая.
Это было абсолютно нереалистично. Всё это рождество, случившиеся с ним Холмсы, довольный кот Майкрофт и сам Майкрофт, очень изящно устроившийся на непредназначенном для изящности древнем диване и очень аристократично поднимающий чашку с горячим чаем. Грегори пил пиво, мрачнел с каждой минутой и теперь был практически уверен, что кому-то и правда в этом году сильно насолил. Это очень трудно – смотреть на человека, в которого так давно и безнадёжно, как полный идиот (правильную характеристику подобрал ему Шерлок), был влюблён. И прекрасно знать, что это и правда безнадёжно. Где он, а где Майкрофт Холмс? Он даже не мог оправдать хотя бы для себя: зачем он, потрёпанный, не слишком умный, усталый инспектор, мог бы понадобиться такому человеку, весь вид и поступки которого говорили, что он совершенство, как минимум. Самый ужас состоял в том, что это даже было не показное. Он действительно был им, совершенством, и Грегори понятия не имел, что он сам мог бы дать этому совершенству. И эта тоска, сожаление по тому, что никогда не могло бы сбыться, только усиливалось в присутствие Майкрофта. А отказаться от этого присутствия Грегори бы не смог.
Майкрофт, казалось бы, совершенно невозмутимо пил чай в обстановке, которая, казалось бы, меньше всего ему подходила. Из кухни гордо прошествовал кот и уселся на пороге, лукавым и укоряющим взглядом глядя на гостя.
«Некоторое сходство действительно присутствует», - внутренне улыбнулся Холмс. Кот продолжал очень укоризненно смотреть своими умными зелёными глазами и не отводил взгляда.
«Пожалуй, ты прав. Хватит» - Майкрофт слегка кивнул коту и аккуратно поставил белую маленькую чашечку на блюдце.
В этот момент Грегори, видимо, вспомнил, что присутствие в его доме Майкрофта Холмса – достаточно необычное явление, которое не могло случиться просто так: - Кхм. Так зачем Вы пришли, мистер Холмс.
Майкрофт ещё раз искоса глянул на кота – тот всё так же сидел на пороге кухни – и с трудом заставил себя перевести взгляд на инспектора.
«Сейчас».
- Вы знаете, Грегори, - мягко сообщил он несколько опешившему Лестрейду, накрывая ладонью его руку. – Мне кажется, что мы оба ведём себя достаточно глупо для взрослых людей.
***
Рыжий кот довольно смотрел на то, как его хозяина – ха, хозяина! – мягко и почти неуверенно целует человек по фамилии Холмс. Как Грегори Лестрейд ошарашено, неуверенным, недоверчивым движением, осторожно кладет ладонь ему на шею. Как они оба прикрывают глаза и тяжело выдыхают, отстраняясь друг от друга только для того, чтобы вцепиться в друг друга уже крепче, нетерпеливо, жадно.
Кот улыбается своей кошачьей улыбкой и думает о том, что люди всё-таки идиоты. А потом, уловив недовольный взгляд человека по фамилии Холмс, понимающе фыркает: «Всё-всё, ухожу» - и торжественно удаляется на кухню.
А за окном падал мягкий снег. За окном люди праздновали Рождество, искали тех, кого будут любить, держались крепко за тех, кого любят, смеялись и считали секунды. Тысячи котов довольно смотрели в окно и нежились от тепла.
***
Маааленький эпилог:
- Извини. Наверное, назвать кота твоим именем – это всё-таки перебор.
- Думаю, он не обидится, если мы будем называть его Майк.
- Мы?
- Мы.
- Замечательно.
![](http://savepic.net/896404.png)
@темы: Шерлок Холмс, Рейтинг PG-13, Флафф, Майкрофт Холмс, Джон Уотсон, Фанфик, Грегори Лестрейд, День Котов, Романс