Переводчик: n_a_u
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/443873
Разрешение на перевод: получено.
Название: A Series of Firsts / Серия «в первый раз»
Серия: D/s AU / Дом/Саб вселенная. Часть 2/3.
Рейтинг: R
Жанр: AU, Romans, Hurt/Comfort, Flaff
Пейринг: Майкрофт Холмс/Грегори Лестрейд
Статус: законченный
Размер: (~ 7100 слов)
Описание: Дом/Саб вселенная, в которой каждый человек либо доминант, либо саб. Майкрофт - саб. Он скрывает от всех свою истинную сущность, притворяется доминантом ради занимаемой должности. Лестрейд - доминант. В этой части Майкрофт и Грег приноравливаются к новым отношениям, разрешают возникающие вопросы, лучше узнают друг друга.
Часть 1. Скрываясь у всех на виду.
Часть 2. Серия «в первый раз» (1/2).
Глава 1.Глава 1. Первые выходные.
- На колени, - Лестрейд указывает на пол возле себя. Майкрофт выполняет, встает на колени. Рука Лестрейда опускается ему на плечо, тянет к себе. Майкрофт подается вперед и упирается лбом в ногу Лестрейда. - Хорошо, - голос Лестрейда становится низким. - Теперь погружайся. Ш-шш, правильно, вот так. Руки за спину. Сцепи пальцы и закрой глаза.
И Майкрофт погружается. На этот раз медленнее, ведь он уже не настолько истощен. Мысли исчезают, становятся незначительными, растворяются в тумане. Белый вихрь обволакивает разум, укрывает тишиной. Мышцы спины расслабляются, одна за другой, и плечи лениво опускаются вниз, руки безвольными плетьми повисают за спиной. Сцепленные пальцы позволяют рукам оставаться на месте без малейших усилий. Он разрешает своему телу приобрести скругленные очертания, улетучиться жесткости позвоночника. Лестрейд поглаживает его волосы и ждет, тихо шепчет слова одобрения и поощрения. Майкрофт впитывает их. Он теряет ощущение ковра под коленями, сцепленных костяшек пальцев, одежды, прилегающей к коже. Он плывет, удерживаемый рукой Лестрейда и теплом его ноги под щекой.
- Прекрасно, - голос Лестрейда становится твердым. - Теперь послушай, я собираюсь установить несколько основный правил. Ты слушаешь?
- Да, - Майкрофт трется челюстью о бедро Лестрейда.
- Хорошо. Когда мы наедине, ты - мой саб. Я сажусь и жду, что ты окажешься у моих ног. Я приказываю тебе что-то сделать, и ты исполняешь. Я стану наказывать тебя, если появится такая необходимость, но ты всегда будешь знать за что, и это будет справедливо. Я не причиняю боль ради развлечения. Я не собираюсь контролировать тебя в мелочах. Ты – взрослый мужчина, и не нужно ждать моих указаний, чтобы одеться или воспользоваться ванной комнатой. Ты не должен спрашивать разрешения для таких базовых вещей. Ты все еще со мной?
Майкрофт кивает. На его лице расцветает бледная ошеломленная улыбка, и он прижимается теснее к Лестрейду. Правила дарят комфорт, дают укрытие, охраняют его.
- Очень хорошо, - произносит Лестрейд. - Я знал, что ты легко учишься. Дома должно быть легко. Теперь по поводу правил вне дома.
Плечи Майкрофта напрягаются, он чуть подается «вверх».
- Вы говорили... в общественных местах, вы говорили...
Сложно связать слова воедино, сформулировать аргументы. Он все еще «глубоко» и не хочет возвращаться к разговорам. Хочет стоять на коленях и соглашаться со всем, что Лестрейд скажет. Хочет позволить правилам укутать его толстым одеялом. Хочет быть хорошим.
- Ш-шш. Нет, все хорошо, остановись, - шепчет Лестрейд. - Послушай. Я не собираюсь доминировать над тобой на публике. Мы договорились, не волнуйся. Но я хочу, чтобы ты держал меня в курсе. Отправлял мне сообщение, когда едешь домой, чтобы я мог встретить тебя здесь. Если ты не собираешься ночевать дома, дай мне знать. Я не буду злиться, если ты опоздаешь или не приедешь. Я всего лишь хочу знать. Я тоже буду сообщать тебе, если застряну на работе и не смогу встретиться с тобой. Понятно?
- Да, - напряженность исчезает, и Майкрофт скользит обратно «вниз».
- Хорошо, прекрасно, - Лестрейд поглаживает затылок Майкрофта, убирает волосы с его лба, запускает в них пальцы. - Ты все делаешь правильно, мы уже почти закончили, хорошо. Теперь еще одно правило: когда мы наедине, прекрати звать меня Лестрейдом. Мое имя Грег. Если желаешь обращаться ко мне по званию или фамилии на публике - отлично, это разумно и профессионально. Но дома нам это не нужно.
- Хорошо. Грег, - Майкрофт улыбается. Саша требовала, чтобы он постоянно звал ее мэм. Когда она сердилась, или наказывала его (обычно одно подразумевало другое), он должен был называть ее хозяйкой. Грег - гораздо больше ему по вкусу.
- Замечательно. Мне нравится, как это звучит. Что-то, что ты хотел бы мне сообщить, или спросить?
Майкрофт качает головой. Вероятно, есть вещи, о которых он должен спросить, которые должен сказать, но он не в состоянии беспокоиться об этом сейчас. Если что-то случится, Грег обо всем позаботится. Не нужно думать, предвосхищать события, планировать каждую деталь. Можно выбросить это все из головы.
Нелегко скользнуть глубже, позволить шуму чужого голоса стать нагромождением успокаивающих звуков. Это было очень давно, и на краю сознания по-прежнему живет крошечная частица, упрямая частица, которая заставляет его оставаться начеку. Она твердит: «Нет, сюда может войти кто угодно и сделать, что пожелает, ты должен оставаться в сознании. Всегда быть в курсе своего окружения, всегда на страже, не погружайся слишком глубоко». Он может позволить словам Грега раствориться, он даже может позволить себе отпустить физические ощущения и дрейфовать, но он не может перестать прислушиваться к стуку в дверь, жужжанию мобильного, шагам, напоминающим о том, что он не один. Он застрял посередине, достаточно глубоко, чтобы проявить все внешние признаки подчинения. Этого хватит, чтобы удовлетворить Грега, но недостаточно, чтобы ослабить тугой узел напряжения и недоверия внутри Майкрофта. Потребовались годы для его формирования, и он не сдастся без боя.
Выходные быстро подходят к концу. Главным образом потому, что они тратят большую часть времени на сон. Страдая от бессонницы на протяжении многих лет, Майкрофт валится с ног и стремится заснуть всякий раз, когда погружается «вниз» дольше, чем на несколько минут. Грег не возражает. Он наблюдает, как исчезают темные круги из-под глаз Майкрофта, как возвращается здоровый цвет кожи, и выглядит гордым.
Наступает понедельник. Майкрофт медленно просыпается от прикосновений Грега. Костяшки пальцев скользят вниз и вверх вдоль грудины, их давление достаточное, чтобы решить, будто Грег отыскал тот глубоко запрятанный узел беспокойства. На один неясный нервирующий миг Майкрофту кажется, что Грег смог разглядеть. Каким-то образом смог его почувствовать. Но - нет, судя по выражению лица, Грег не знает. Он выглядит спокойным и счастливым. Подпирая голову одной рукой, он сонно ухмыляется Майкрофту.
- Эй, - произносит Грег. - Пора вставать. Нас ждет работа.
Майкрофт кивает. Умиротворение не хочет отступать, и он исполняет привычные утренние действия на автопилоте. Он смотрит в пустоту, принимая душ и одеваясь, а когда видит Грега, сидящего за кухонным столом с чашкой чая, автоматически опускается на пол у его ног. Грег позволяет ему ненадолго задержаться там, прижавшись к ноге, но, в конце концов, тянет за рубашку.
- Давай. Знаю, я тоже не хочу, но нужно остановиться. Сядь на стул, выпей чаю. Съешь тост, если хочешь.
Это тяжело - заставить себя встать на ноги и сесть на стул. Даже если предмет выбора - обычный тост, решение - хочешь ты его, или нет, они все равно вызывают внутренний диссонанс. Это не приказ. Чувствуя холод, Майкрофт сжимает в ладонях горячую чашку и вдыхает пар. Грег наблюдает за ним поверх своей кружки.
- Ты в порядке?
Проходит некоторое время, прежде чем Майкрофт разгоняет туман в голове и вспоминает, что должен говорить вслух.
- Да. Отлично. Спасибо за чай.
Грег прищуривается.
- Я не потерплю отсутствие честности, Майкрофт, - его тон резкий и бескомпромиссный. - Если я спрашиваю, как ты себя чувствуешь, то рассчитываю, что ты скажешь мне правду.
Майкрофт моргает и выпрямляется. Что-то обрывается и неприятно тянет под ребрами. Он и забыл, на что это похоже, когда доминант тебя отчитывает. Какие ощущения вызывает знание, что ты кого-то разочаровал.
- Мне очень жаль. Я... Я не привык...
- Ладно, - мягко произносит Грег. - Все хорошо, тебе это в новинку, я понимаю. Все в порядке, - он тянется через стол, кладет свою руку поверх руки Майкрофта. Поглаживает большим пальцем его ладонь.
Майкрофт закрывает глаза и поглаживает в ответ, сжимает пальцы Грега.
- Это сложно, - признает он. - Я очень давно не проводил выходные подобным образом. Тяжело переключиться.
Грег кивает. Его взгляд теплый и ласковый, а рука успокаивающе тяжелая.
- Ты не можешь просто так, словно тумблер, менять положение с «вкл» на «выкл», все верно. Для этого нужна практика. Позвони мне в течение дня, если тебе станет совсем невмоготу.
- Хорошо, - отвечает Майкрофт, но про себя думает, что не станет. Это было бы слишком заманчиво, позволить голосу Грега окутать себя, расслабиться под его воздействием и опустить щиты. Он не может так рисковать. Не на работе. Он должен сохранять осторожность каждую секунду, постоянно поддерживать образ.
Они завтракают чаем и тостами. Грег надевает другой костюм, и Майкрофт смутно припоминает, что в воскресенье, пока он лежал в наручниках на кровати, Грег уходил, а затем вернулся. Он думает, что в шкафу теперь наверняка висит одежда Грега, которую он не заметил (и это странно само по себе, он всегда все замечает). Хотя, в тот момент было легко ни о чем не волноваться. На нем были наручники и, несмотря на то, что он мог в любую секунду их расстегнуть, Майкрофт не сделал этого, потому что Грег сказал ему оставаться в них. Он вел себя хорошо. Грег мягко похвалил его, и это было замечательно, и больше всего на свете Майкрофт хочет вернуться туда, а не стоять перед началом долгого заполненного притворством дня.
Грег уходит первым, ему придется добираться на метро. Он стоит у двери и долго удерживает Майкрофта, сжимая заднюю часть его шеи одной рукой. Майкрофт упирается лбом в его плечо, вдыхает ставший знакомым запах.
- Не забудь написать мне, когда поедешь домой, - напоминает Грег. - Я постараюсь встретить тебя здесь. Ты будешь в порядке?
Майкрофт кивает. Грег целует его в лоб и уходит. Когда закрывается дверь, Майкрофт несколько раз моргает, затем вскидывает подбородок и натягивает на лицо ничего не выражающую маску. Он методично собирает все, что ему потребуется: папки, телефон, зонт. К тому времени, когда все готово, он ощущает себя более уверенно. Тяжело возвращаться, отбрасывая то, что у него было на протяжении выходных, но это лишь на несколько часов. Он справлялся и с более тяжелыми ситуациями без перспективы комфортных ощущений по их окончании.
Есть стены, которые он возводил в течение долгого времени. Они толстые, эти стены. Массивные, укрепленные, высоко возвышающиеся над его головой. Они защищают его на работе, но Грег ждет, что дома Майкрофт разрешит им упасть, а утром воздвигнет по новой. Садясь в автомобиль, верно дожидающийся его возле обочины, Майкрофт думает, что возможно будет лучше оставить эти стены. Он не сможет полностью подчиняться, не сможет целиком отключаться, но даже частичное удовлетворение, которое он получил за последние два дня, наполнило его спокойствием. Он чувствует себя хорошо отдохнувшим и по большей части счастливым. Это лучшее, что он испытывал за всю свою жизнь. Этого достаточно. Должно быть достаточно.
Глава 2.Глава 2. Первый настоящий поцелуй.
К концу недели Майкрофт если не привык, то определенно стал намного проще переключаться с поведения саба на рабочую маску. Ему все еще тяжело по утрам, поскольку он не хочет останавливаться, но Грег пытается облегчить его состояние, а Майкрофт обладает определенной гибкостью. Он приспосабливается. Возвращаться домой - всегда облегчение. Обычно Грег уже здесь, ждет его (он бесцеремонно присвоил себе дубликат ключа, как будто тот был его собственным, однако Майкрофт не возражал). Иногда Грег приходит позже, задерживаясь на работе, но его возвращение одна из тех вещей, которых Майкрофт всегда с нетерпением ждет. Теперь у Майкрофта есть причина уходить с работы вовремя и наконец-то начать придерживаться регулярного графика. Его помощница иногда смотрит искоса но, кажется, рада дополнительному свободному времени.
Он хорошо спит, его отправляют «вниз» и заботятся о нем каждую ночь, и большую часть времени Майкрофт проводит в размышлениях о том, как ему повезло, что он повстречал Грегори Лестрейда. Хотя, остальную часть времени он ни о чем не беспокоится.
Грег - отличный доминант. Уверенный и внушительный. Добрый. Безусловно, он может позволить себе выбирать из множества сабов. Он может найти того, кто не прячется постоянно. Молодого и смазливого. Того, кто сможет пройти весь путь в глубины подчинения. Того, кто может доверять и расслабиться, и полностью «погрузиться». (Хотя Майкрофт не думает, что Грег знает о его неспособности. Вероятно, не знает. Может быть).
К тому же, Грег не склонен к нему прикасаться. Ох, он постоянно касается его без всяких намеков: его руки обнимают Майкрофта, гладят по волосам, скользят по спине и плечам. Он прикасается с небрежной легкостью человека, уверенного в своей желанности. Он владеет им и не скупится на ласку. Любит Майкрофта на расстоянии вытянутой руки. Проведя полжизни в одиночестве на ледяной дистанции от окружающих, Майкрофт упивается этим контактом. Его кожа - пустыня под внезапным дождем, выжженная земля, впитывающая то, чего была лишена долгое время. Мягкий материал рубашки, обволакивающий кожу, гладкая текстура кресла из тонкой кожи под кончиками пальцев, слабое покалывание кожи головы, когда ветер шевелит волосы. Он слишком долго отрицал все, чего жаждало его тело, и теперь оно медленно возвращается к жизни.
Поэтому он твердо убежден, что Грег не испытывает интереса в прикосновениях к нему иным образом.
Сначала он предполагал, что Грег не заинтересован. Что он его не привлекает. Грег - невероятно красивый, загорелый, подтянутый и очаровательный. С серебристыми волосами и преступно привлекательной внешностью. Майкрофт определенно не дотягивает до его лиги. Он убеждает себя, что все нормально. У него уже есть гораздо больше, чем он когда-либо ожидал и надеялся. У него слишком большие запросы.
Но Майкрофт не из тех, кто игнорирует факты, а все факты говорят о том, что на самом деле, Грега к нему влечет. Его пульс и дыхание учащаются, когда он сворачивается возле Майкрофта по ночам, зрачки слегка расширяются, когда он смотрит на него. Несколько раз после пробуждения Майкрофт обнаруживал, что во сне Грег прижимается к нему в полувозбуждении, сонно уткнувшись носом в заднюю часть шеи.
Конечно, он мог бы просто спросить, но эта идея пугает. Что если Грег рассмеется? Недоверчиво фыркнет в ответ? Ты принимаешь желаемое за действительное, Майкрофт. Ты в качестве саба - это вызов, а я люблю вызовы, но это вовсе не означает, что я хочу тебя. Ты - интересный паззл, но как только я его решу, я двинусь дальше. Не обольщайся.
Большую часть времени он понимает, что это глупые и необоснованные опасения. Грег не жесток. Он никогда не ведет себя грубо или оскорбительно. Он не стал бы говорить подобные вещи. Если бы он захотел отказать Майкрофту, известить, что не заинтересован то, по крайней мере, сделал бы это деликатно.
Только это не особо утешает.
Майкрофт вздыхает и смотрит в окно. Он едет домой. Сегодня пятница, и он с нетерпением ждет выходных в компании Грега. У него очень много причин быть благодарным за то, что у него уже есть. Он хмурится и откидывается на спинку сидения, закрывает глаза. Делает на пробу несколько глубоких вдохов. Обычно Грег ждет, что Майкрофт сразу опустится «вниз», как только войдет в квартиру. Но ему трудно переключиться, когда он на взводе, напряжен после рабочего дня. Он хочет быть хорошим. Очень сильно хочет угодить Грегу, заставить его гордиться. Поэтому он пытается. Это помогает. Иногда. Если у него получается немного расслабиться по дороге.
Гудит телефон, и Майкрофт подпрыгивает от неожиданности. Нашарив его в кармане, вытаскивает наружу. Там новое сообщение:
«Работаю допоздна. Позвони, когда доберешься домой».
Ощущая странный вихрь облегчения и разочарования, Майкрофт печатает ответ:
«Уже еду, сделаю, как ты просишь».
«Хорошо».
Майкрофт слабо улыбается. Это не то же самое, что услышать слова из уст Грега, но это одобрение, и оно помогает.
Приехав домой, Майкрофт меняет костюм на свободные хлопчатобумажные брюки и простую синюю футболку. Старается не думать. Концентрируется на ощущении ткани, скользящей по коже, ковра под ступнями ног, знакомого кедрового аромата в шкафу. Так гораздо проще проделать этот путь, постепенно погружаясь в тишину, вместо того, чтобы опускаться на колени сразу, едва переступив порог.
Он падает на кровать и потягивается, напрягая пальцы ног, раскинув руки в стороны. Он дает себе время насладиться мягкостью одеяла, и тем, как исчезает легкая боль в спине. Наконец, он чувствует себя готовым, подносит телефон к уху и звонит Грегу.
- Привет, Майкрофт, - Лестрейд звучит устало, но довольно. Его голос низким гулом перетекает из трубки в ухо.
- Грег, - Майкрофт уже на полпути «вниз» и не испытывает необходимости продолжать говорить. Он сказал позвонить, и Майкрофт звонит, и умиротворенно ждет дальнейших инструкций.
- Скажи, где ты, - просит Грег. - Опиши.
- На кровати. Лежу поверх одеяла. Я переоделся в одежду для сна, - он замолкает, медленно моргает. Он не знает, хочет ли Грег больше подробностей, но тут не о чем беспокоиться. Если Грег хочет больше, он так и скажет. Майкрофту нужно только слушать и делать то, что он скажет.
- Ты говоришь невнятно. Уже «внизу», или просто устал?
- Не устал, - и это правда, Майкрофт чувствует себя сонно и зыбко, но еще рано, и он очень хорошо спал на этой неделе.
- Понимаю, - Грег звучит задумчиво. - Теперь послушай. Сосредоточься. Ты со мной?
- Я слушаю.
- Хочу, чтобы ты встал и открыл верхний ящик комода. Там лежат новые манжеты. Используй их, чтобы связать руки перед собой. Будь осторожен, у них нет защелки. Ты останешься в них, пока я не приеду. Понимаешь?
Майкрофт кивает и только затем вспоминает, что Грег его не видит.
- Да.
Он уже вытаскивает манжеты. Они широкие, достаточно высокие, чтобы охватить запястье и часть предплечья. Обвязки стягивают их вплотную друг к другу. Чтобы влезть в них, ему придется сложить руки вместе, после чего он не сможет ими пользоваться. Эта мысль посылает холодный импульс тревоги, но Майкрофт его игнорирует. Грег не стал бы этого делать, если бы у него не было плана. Грег позаботится о его безопасности.
Он ставит телефон на комод, жмет кнопку громкоговорителя и одевает манжеты. Они удобно охватывают руки, которые теперь согнуты напротив ребер после того, как он справился с застежкой. Он слегка тянет их, проверяя на гибкость, оказавшуюся весьма незначительной.
- Надел, - сообщает он Грегу.
- Хорошо, - довольно и властно мурлычет Грег. - Вот так, хорошо, Майкрофт. Прекрасно. Не могу дождаться, когда увижу тебя в них. Теперь ляг обратно на постель. На спину. Закрой глаза. Скажи, когда сделаешь.
Четкие, конкретные приказы всегда дарят комфорт. Майкрофт подчиняется, осторожно садится на кровать. Он много раз связывал себя в прошлом, но сегодня все иначе, сегодня он знает, что не сможет самостоятельно освободиться. Манжеты крепкие, застежка хорошо продумана. Он смог замкнуть ее, прижав к краю комода, но без использования рук нет никаких шансов расстегнуть обратно.
- Готово, - он немного повышает голос.
- Очень хорошо. Теперь погружайся «глубже», хочу, чтобы ты полностью отключился. Слушай меня и расслабься. Ты в безопасности, тебе никуда не нужно идти. Все, что тебе нужно сделать - лежать здесь и ждать меня, - Грег продолжает произносить успокаивающие слова, и Майкрофт позволяет ему увести себя глубже. В какой-то момент Грег перестает говорить, но Майкрофт уже очень глубоко.
Майкрофт дрейфует, но никак не может перестать прислушиваться, и когда слышит щелчок дверного замка, резко всплывает наверх. На мгновение вдоль позвоночника проносится яркая медно-красная вспышка страха. Кто-то находится в квартире, а он связан, беспомощно лежит на кровати. Зачем он согласился на это? Но затем он узнает шаги Грега и с облегчением опускается. Идиот. Дверь была заперта (у Майкрофта чрезвычайно хорошие замки). Ключ есть только у него самого и у Грега.
Майкрофта держит глаза закрытыми и слушает: шелест одежды, звон металла о дерево. «Пряжка ремня о спинку стула, он просто снял брюки», - подсказывает мозг. Мягкий шорох рук по коже. Кровать прогибается под весом Грега. Майкрофт лежит очень тихо.
- Посмотри на себя, - Грег кладет руку ему на плечо. - Эти манжеты - идеальны. Посмотри, как хорошо ты ждал меня, - он наклоняется вперед и очерчивает кончиками пальцев края из тонкой выделанной кожи, посылая чувственные искры вдоль рук Майкрофта. - Теперь давай, выплывай. Я хочу поговорить с тобой.
Майкрофт проделал большую часть пути «наверх» еще в тот момент, когда услышал звук открываемой двери, но он моргает и потягивается так правдиво, как только может. Он улыбается Грегу и тянется к его руке.
Грег наблюдает за ним, его глаза сужаются.
- Точно. У меня есть вопрос. Когда я вошел, ты только притворялся, что отключился. Но когда я разговаривал с тобой по телефону, ты был по-настоящему глубоко. Почему?
Майкрофт замирает, чувствуя холод, разрастающийся в животе.
- Я.. Я не...
- Я уже говорил тебе и не раз, что не потерплю лжи. Я жду правдивый ответ.
- Мне очень жаль, - Майкрофт сворачивается на постели еще плотнее, и когда Грег склоняется над ним, крайне остро осознает собственную уязвимость, связанные руки и беспомощность. - Я не хотел лгать. Я пытался, действительно пытался, я отключился, когда ты мне сказал, - его голос дрожит, становясь еще выше.
- Тише, - Грег гладит Майкрофта по спине, но его взгляд по-прежнему жесткий и неумолимый. - Просто скажи мне правду. Я выслушаю и решу, что с этим делать. Все что от тебя требуется - поговорить со мной.
Кивнув, Майкрофт сглатывает. Он знает, как сымитировать холодный тон, как выглядеть совершенно невозмутимо, но это часть его доминантной роли, здесь она не подходит, а больше ему прибегнуть не к чему.
- Обычно, когда я прихожу домой, ты уже здесь. Ты хочешь, чтобы я сразу «погрузился». Я пытаюсь, но мне сложно переключиться так быстро. Сегодня у меня было достаточно времени, поэтому я начал медленно. Я постепенно соскальзывал. Это было здорово, я мог... Было приятно осознавать, что произойдет. Знать, что я позвоню тебе, и ты скажешь, что мне сделать. Я с нетерпением ждал этого. Я подготовился и поэтому звучал уже на полпути «вниз», когда позвонил.
Грег кивает, выражение его лица нечитаемо.
- А когда я пришел?
- Я был глубоко, как ты и просил. Так глубоко, как только мог. Я, правда, пытался, Грег. Правда, - Майкрофт слышит жалобные нотки в своем голосе и, глубоко вздохнув, берет себя в руки. Если он разрушит все сегодня, по крайней мере, он примет поражение с достоинством. - Я не мог перестать слушать. Я никогда не смогу достаточно... Сложно отключиться полностью. Я все еще учусь этому. Я услышал, как ты вошел. Я слышал, как открылась дверь, и подумал, что это может быть кто угодно, и на секунду запаниковал. Но затем я понял, что это ты, поэтому остался лежать. Я думал, ты хочешь, чтобы я оставался на месте. Я просто пытался сделать то, о чем ты просил.
Грег смотрит на него долгим изучающим взглядом.
- Ты сделал неправильно только одну вещь. Знаешь, какую?
- Я не прошел весь путь «вниз», как ты приказал. Мне очень жаль. Я так сильно старался и был так близко сегодня, действительно близко.
- Нет. Ты не был честен со мной.
- Ох, - Майкрофт хмуро смотрит на скованные руки. Значит, все остальное было правильно? Он так привык искать подтекст и двойной смысл во время рабочих переговоров, что с трудом принимает сказанное за чистую монету. Несмотря на то, что Грег всегда говорит в точности то, что имеет в виду.
- Если тебе трудно погружаться сразу, как приходишь домой, ты должен сказать мне. Я дам тебе больше времени. Если тебе некомфортно находиться связанным, когда меня нет рядом, тогда скажи. Если у тебя проблемы с абсолютной расслабленностью, дай мне знать, и я постараюсь найти другие методы, которые тебе помогут, - Грег вздыхает и проводит ладонью по лицу. Майкрофт успевает заметить его огорчение, прежде чем оно сменяется прежней мягкостью и терпением. - Я хочу хорошо заботиться о тебе, но не смогу, если ты станешь все от меня скрывать.
Майкрофт опускает взор и плечи. Значит, он все время поступал неправильно. Всякий раз, когда он думал, что был хорошим, пытаясь следовать инструкциям, он делал это плохо. Он - настоящий саб, был им всю свою жизнь, это не должно было быть так сложно. Теперь он разочаровал Грега. Доказал, что не доверяет ему в достаточной мере, чтобы сказать правду. И возможно, Грег даже не захочет попытаться еще раз. Наверное, он начнет искать кого-то более сговорчивого, кого-то, кто будет правильным сабом.
- Прекрати, - говорит Грег, и Майкрофт удивленно смотрит вверх. - О чем бы ты сейчас ни думал, прекрати, - Грег ложится рядом и обнимает Майкрофта, подтягивая к себе. Сделав дрожащий вдох, Майкрофт прижимается теснее. Грег теплый, его руки уверенные и сильные лежат на спине Майкрофта. Зарывшись лицом в изгиб его плеча, Майкрофт вдыхает аромат его кожи.
- Послушай, - произносит Грег. - Ты здесь? Это то, чего я хотел избежать. Ведь вполне очевидно, что ты несчастлив. Не могу передать словами, как это действует на меня, когда я вижу тебя в таком состоянии. Ведь это значит, что я неправильно к тебе отношусь, не исполняю принятые на себя обязательства как твой доминант.
- Нет, - Майкрофт трясет головой. Его слова звучат глухо, поскольку он все еще утыкается в Грега. - Нет, ты.. ты - хорош, ты отлично со мной обходишься. Это моя вина.
- Ш-шш, - Грег пробегает пальцами по волосам Майкрофта, затем сдавливает заднюю часть его шеи. - Все нормально. Я не сержусь, и я не уйду. Это нормально. Возможно, ты не знаешь об этом, потому что у тебя не было надлежащего доминанта. Того, кто заботился бы о тебе. Но люди не могут автоматически подстроиться друг под друга. Они должны работать над этим. Если тебе кажется, что что-то не так, это вовсе не означает, что ты делаешь это неправильно. Это значит, что ты должен сказать мне, чтобы мы могли все исправить.
Кивнув, Майкрофт прижимается еще ближе. Что-то тягучее и трепетное поселяется в грудной клетке, давит на горло. Крепко зажмурившись, Майкрофт делает глубокий осторожный вдох. Облегчение опьяняет, приносит растерянность и ошеломление. И Майкрофт рад, что его руки по-прежнему связаны, иначе он сделал бы что-то действительно постыдное, например, вцепился бы в Грега.
- Ладно, - произносит Грег. - Я должен был сказать это раньше. Я хочу, чтобы теперь все было кристально ясно, хорошо? Если ты чего-то хочешь, если тебя что-то беспокоит или смущает, я хочу это услышать. Я по-прежнему здесь главный, и если я решу, что так будет лучше, ответом может стать «нет», но я обещаю выслушать. Ты понимаешь?
- Да. Спасибо. Я не хотел... Я не пытался лгать тебе, правда. Даже не думал. Я никогда... Я не знаю как...
- Хорошо. Ладно, ш-шш, спокойно. Я знаю, - Грег целует Майкрофта в макушку и замирает, прижавшись щекой к его волосам. – Итак. Больше времени по вечерам, чтобы ты мог медленно скользнуть «вниз». Не оставлять тебя одного в квартире, когда ты связан. Что-то еще? Сейчас самое время сказать.
Майкрофт открывает рот, затем закрывает. Прикусывает губу. Грег одет в боксеры и тонкую белую майку. Он теплый и твердый. Полон энергии. Майкрофт отлично чувствует каждый кусочек своей кожи в тех местах, где она соприкасается с кожей Грега и рассыпает искорки удовольствия по телу. Грег даже пахнет восхитительно, несмотря на то, что был весь день на работе: нагретым на солнце хлопком и свежевспаханной землей с легкой примесью кофе.
- Майкрофт, - в голосе Грега звенит упрек и нежность. - Скажи уже. Обещаю не кусаться.
«Даже если я тебя попрошу?» - Майкрофт моментально отгоняет эту мысль.
Он призывает на помощь свой лучший небрежный тон:
- Я не мог не заметить, что ты не пытался... углубить физический аспект наших отношений. Это то, что ты планируешь в будущем?
- Ты - бесподобен, - Грег мягко смеется. - Да, это то, что я планирую. Я не хотел торопить тебя. Подумал, что у тебя этого не было слишком давно.
На лице Майкрофта расцветает широкая глупая ухмылка, и он прячет ее, уткнувшись плечо Грега.
- Я решил, что ты не заинтересован.
- Ты - ненормальный. Конечно, я заинтересован. Разве ты не видишь, какой ты удивительно сексуальный?
Майкрофт ничего не может с собой поделать и нервно фыркает.
- Нет, не особенно. Но... спасибо.
- Очевидно, я должен говорить это чаще, - Грег отстраняется до тех пор, пока ему не удается взглянуть в лицо Майкрофта. Он кладет руку на его подбородок, поглаживает большим пальцем скулу. В его открытом теплом взгляде таится множество обещаний – и это гораздо больше, чем Майкрофт способен принять за раз. Он опускает взор.
- Чуть позже, я полагаю, - спокойно произносит Грег. - А сейчас...
Он наклоняется и целует Майкрофта. Почти невесомо. Его губы теплые и мягкие. Поцелуй выходит милым и скромным, и Майкрофт ощущает слабое покалывание во рту. Дыхание застревает в горле. Грег целует его снова, отмечает легкими поцелуями уголки рта, дразнит влажными прикосновениями изгиб верхней губы. Майкрофт резко выдыхает, когда вступивший в игру язык мягко очерчивает его рот. И разрешает ему проникнуть глубже.
Грег облизывает его рот медленно, смакуя каждый участок. Прослеживает кончиком языка линию меж приоткрытых губ, скользит внутрь, обжигает и ласкает внутреннюю сторону нижней губы. Мягко покусывает и зализывает. Низкий стон рвется наружу, Майкрофт дрожит. Какая-то часть его понимает, что он должен ответить на поцелуй, но голова идет кругом, сердце колотится прямо под кожей, а в ушах нарастает звон. Одна рука Грега надежно прижимается к его щеке, другая поддерживает затылок, и Майкрофт глубоко благодарен ему за это, потому что его собственные руки до сих пор связаны. Ему не нужно беспокоиться, что он сделает что-то не так с их помощью. Не нужно беспокоиться, следует или нет прикасаться в ответ. Это не в его власти.
Грег продолжает целовать его, но через некоторое время Майкрофт начинает задыхаться, дрожит и заливается румянцем, и тогда он смягчает напор. Возвращается к легким нежным прикосновениям. Вздохнув, он трется носом о челюсть Майкрофта, и отстраняется. Его потемневшие глаза полны желания, ярко алые губы чуть приоткрыты. Он прослеживает большим пальцем влажный трепещущий изгиб губ Майкрофта и улыбается.
- Ты, - шепчет он. - О, стоишь того, чтобы подождать.
Полупьяный от поцелуев, Майкрофт испытывает прилив смелости:
- Зачем ждать?
Удивленная улыбка пробегает по лицу Грега.
- Это именно то, что я хотел бы видеть. Это прекрасно. Не бойся попросить о том, чего хочешь.
Впитывая одобрение, Майкрофт на миг закрывает глаза. Но:
- Это все еще «нет». Так ведь?
- Просто, не сейчас. Это в новинку нам обоим, особенно тебе. Я хочу все сделать правильно. Соблазн слишком велик. Ты соблазнительный, не сомневайся ни на секунду. Но я не хочу спешить. Это чересчур важно.
Майкрофт кивает. Он разочарован, но все же способен признаться самому себе, что слегка успокоился. Это не в его власти. Грег скажет, когда придет время. Майкрофт не должен об этом беспокоиться. Этого достаточно. Более чем достаточно просто знать, что Грег его хочет.
Глава 3.Глава 3. Первый раз, когда их поймали.
В конце концов, Майкрофт завершает негласную проверку камер видеонаблюдения возле квартиры Грега. Он предпочитает быть человеком за камерами, а не перед ними. Никто не следит за его собственной квартирой, и благодаря этому вмешательству, никто больше не следит за квартирой Грега. Грег вручает ему ключи и категорично требует оставить их у себя.
Вещи Майкрофта мигрируют в квартиру Грега, точно так же как и некоторые вещи Грега перебрались в квартиру Майкрофта. Поэтому все, что он должен сделать, чтобы комфортно провести ночь – дождаться Грега. Квартира Грега ближе к Ярду, и он зачастую предпочитает проводить там будние вечера. Хотя у Майкрофта имеется автомобиль, чтобы доставлять его в нужное место (он не очень-то хочет «светиться» возле квартиры Грега, это может вызвать слишком много вопросов), он меняет способ передвижения и начинает пользоваться услугами анонимных черных кэбов.
Помощница кидает на него слегка озадаченный взгляд, когда Майкрофт не объяснив причин заявляет, что ему больше не требуется автомобиль. Она знает, что лучше ничего не спрашивать.
Проводить будние вечера в квартире Грега становится обычным делом. Эта особенная среда начинается так же, как и большинство предыдущих. Майкрофт пишет Грегу, что едет домой, и получает в ответ, что Грег уже дома. Он начинает расслабляться в кэбе. Концентрируется на дыхании: длинный ровный вдох через нос, медленный размеренный выдох. Он смотрит в окно и старается ни на чем не сосредотачиваться. Позволяет пейзажам размыться и исчезнуть.
К тому моменту, когда Майкрофт входит в квартиру, он уже спокоен. Грег сидит в своем любимом кресле, смотрит телевизор, чайная чашка балансирует на ручке кресла. Он поднимает взгляд и улыбается Майкрофту, но ничего не говорит. Майкрофт проскальзывает мимо него. Он снимает костюм в спальне. Придирчиво размещает на вешалке каждую его часть, разглаживает ткань, ощущая ее фактуру под ладонями. Костюм стал символом его роли. Это его броня на работе и, снимая его, он как будто бы сбрасывает с себя шелуху образа, обнажает скрытую под ним реальность.
Он натягивает предназначенные для сна брюки свободного покроя и издает довольное урчание, наслаждаясь легким скользящим ощущением шелка на коже. Надевает одну из черных футболок Лестрейда. Она приятно пахнет Грегом, и Майкрофт несколько раз проводит кончиками пальцев вверх и вниз по ребрам. Потянувшись, он опускает голову, разминает круговыми движениями шею, заставляя напряжение покинуть плечи.
Когда он тихо возвращается в гостиную, Грег протягивает ему руку. Майкрофт берет ее и переплетает их пальцы вместе. Он закрывает глаза и сосредотачивается на скольжении большого пальца Грега по своей ладони. Затем Грег тянет его вперед, и Майкрофт легко опускается на колени. Для этой цели на полу лежит специальная подушка, и он комфортно располагается на ней. Рука Грега охватывает заднюю часть его шеи, сжимает, поглаживает волосы.
Майкрофт прижимается щекой к бедру Грега. Несмотря на то, что Майкрофт уже переоделся ко сну, Грег все еще в рабочей одежде. Его куртка висит на спинке стула, галстук снят, а воротник рубашки расстегнут, но в остальном он полностью одет. Майкрофту нравится эта дихотомия: ощущение одежды Грега в контрасте с его собственной, состоящей из мягкого хлопка и шелка.
Он закрывает глаза и позволяет себе плыть по течению. Бессмысленное бормотание телевизора растворяется в слабом шуме автомобилей за окном и ровном сердцебиении, звучащем в ушах. Он держит руки на коленях, а голову опущенной. Трется щекой о ногу Грега, словно кот.
- Эй, - произносит Грег, в конце концов. – Как ты?
Майкрофт улыбается.
- Хорошо. Спокойно.
- Отлично, - Грег поглаживает его, проводит кончиками пальцев по волосам и вниз по шее, бережно сжимает плечо. – У тебя очень хорошо получается «соскальзывать». Люблю наблюдать за твоим лицом, люблю ощущать, как ты прижимаешься ко мне. Прекрасно, Майкрофт.
- Ммм, - Майкрофт вздыхает, его улыбка становится шире.
- Я хочу поговорить кое с кем. Не обращай внимания на слова. Это будет разговор о деле, над которым я сейчас работаю. Сиди тихо. Я привлеку твое внимание, когда потребуется, чтобы ты снова слушал. Хорошо?
- Хорошо.
Грег начинает говорить, и Майкрофт послушно позволяет словам раствориться. Они превращаются в приятный гул, интонации голоса успокаивают. Майкрофт понимает, что для Грега это тоже удобно и приятно, иметь возможность не отвлекаясь изложить свои мысли. Чувство удовлетворения распирает Майкрофта изнутри. Он может сделать что-то полезное, вернуть долг Грегу, дающему ему так много.
Телевизор по-прежнему бормочет, Грег говорит что-то бессвязное, то замолкая, то вновь продолжая. Некоторое время Майкрофт утопает в простом физическом наслаждении, вызванном рукой Грега в волосах, мягкой текстурой его одежды. И изумляется умиротворяющему благополучию, наполняющему до краев. Он на коленях, сознание плывет, мысли превратились в ничто.
Не удивительно, что за шумом телевизора и словами Грега он не различает звук открывшейся двери.
Речь Грега замирает, рука крепко сжимает плечо Майкрофта, больно впиваясь пальцами. Его удивленный вдох кажется очень громким. Моргнув, Майкрофт поднимает голову, разум все еще облеплен белой ватой. Слабое чувство тревоги пробивается сквозь туман.
- Что это, черт побери?
Майкрофт замирает. Шерлок! Боже, это Шерлок! Он медленно поворачивает голову, словно надеясь, что если он откажется смотреть, это перестанет быть правдой. Но – нет. Шерлок стоит в дверях и смотрит на них обоих, широко раскрыв рот. Выражение шока на его лице почти комичное.
Грег выключает телевизор резким щелчком пульта, намеренно небрежно откидывается на спинку кресла. Его рука остается уверенно лежать на плече Майкрофта.
- Шерлок, - произносит он. – Не пробовал стучаться?
- Я жду объяснений, детектив. Что происходит?
- Здесь нет никакой тайны. Уверен, ты сам в состоянии сопоставить факты. И кстати, откуда у тебя ключи от моей квартиры?
- Не важно, - раздраженно фыркает Шерлок. - Майкрофт, ты меня удивил. Неужели ради шпионажа за мной ты готов даже на такое?
Заставив себя встать на ноги, Майкрофт смотрит на брата.
- Это не имеет к тебе никакого отношения, Шерлок. Шокирующая новость: но у меня действительно есть личная жизнь. Понимаю, что астрономия никогда не была твоим любимым предметом, но постарайся вспомнить, что ты не являешься центром вселенной.
Грег пытается заглушить смех, и ледяной взгляд Шерлока возвращается к нему.
- Что это, Лестрейд? Вы действительно…, - он машет рукой в сторону Майкрофта и морщит нос.
- Да, - спокойно заявляет Грег. – Правда. Не то, чтобы это тебя касалось. Полагаю, у тебя были серьезные причины вломиться сюда?
Шерлок открывает рот, затем закрывает. Он кажется выбитым из колеи, переводит взгляд с Майкрофта на Грега и обратно.
- Дело, - в конце концов, произносит он. – Это был парикмахер. Никто не заметил леворукие ножницы.
- Хорошо, спасибо, - Грег кивает. – В следующий раз просто напиши мне. И верни ключи, - он протягивает руку и выгибает бровь.
Упрямо вскинув подбородок, Шерлок смотрит на Грега. Тот возвращает взгляд - спокойный и уравновешенный. Его рука по-прежнему поднята. Спустя минуту Шерлок обиженно вздыхает, вытаскивает из кармана ключи и кидает их в ладонь Грега.
- Умница. Думаю, дорогу к выходу ты отыщешь самостоятельно.
Шерлок не двигается. Взгляд его светлых глаз перескакивает с одного мужчины, на другого, а затем останавливается на Майкрофте, долго и внимательно его сканирует. Майкрофт сталкивался с этим явлением всю свою жизнь и в точности знает, что сейчас происходит - Шерлок применяет дедукцию. Волосы Майкрофта растрепаны (руки Грега ерошили их), слегка растянуты рукава футболки (не его футболка, ее растянул Грег), подушка на полу (он находится здесь некоторое время и планирует задержаться дольше), немного остекленевший взгляд (был «глубоко» совсем недавно, все еще борется с размытостью зрения).
- Майкрофт. На одно слово, - Шерлок бросает еще один нечитаемый взгляд на Грега, идет обратно к двери и задерживается в прихожей. Выжидательно поднимает бровь.
Майкрофт смотрит на Грега, который ему кивает. Поднимает щиты и подходит к Шерлоку. Неплотно притворяет дверь, чтобы Грег при желании мог услышать их разговор.
- Да, Шерлок? – он добавляет в голос щедрую порцию льда. Возможно, Шерлок и доминант, но в первую очередь он - младший брат Майкрофта. Единственный доминант, который никогда не был в состоянии его запугать.
На один долгий миг Шерлок встречается с ним взглядом.
- Ты больше спишь.
Чуть склонив голову набок, Майкрофт поджимает губы.
«Констатируешь очевидное, брат».
- Обычно, ты так не поступаешь, - добавляет Шерлок. Ему не нужно уточнять, что он имеет в виду.
Майкрофт едва заметно пожимает плечом.
- Это перестало быть приемлемым.
Между бровей Шерлока прорезается морщинка, его глаза бегают взад и вперед.
- Так… лучше. Ты выглядишь лучше, чем раньше.
- Проявление братской заботы? – Майкрофт пытается произнести это небрежным тоном, но слова окрашиваются откровенным удивлением.
- Это было бы слишком заурядно, - отвечает Шерлок. – Похоже, Лестрейд – единственный инспектор в Ярде с малой толикой интеллекта. Он полезен. Он обеспечивает меня интересными делами.
- С нетерпением жду, когда ты перейдешь к сути.
Шерлок ухмыляется.
- Постарайся не отчуждать его окончательно. Это было бы очень неудобно.
Майкрофт деревенеет от острой боли и не успевает скрыть это достаточно быстро. Зрачки Шерлока на мгновение расширяются, а затем в них появляется неуверенность и смущение. Майкрофту очень хорошо знаком этот взгляд. Он возникает, когда Шерлок чувствует, что сказал что-то не то, но не может понять, в чем ошибся.
- Могу тебя заверить, - холодно заявляет Майкрофт. – Что никогда не сделаю ничего подобного.
- Хорошо, - Шерлок кивает. – Это… - он примирительно улыбается. Поднимает руку, словно хочет дотронуться до Майкрофта, но затем опускает. Кривит губы. – Это никогда не было чем-то из нашей области знаний.
- Да, - соглашается Майкрофт. Он слегка выпрямляется и позволяет уголкам рта подняться вверх. – Передать твои поздравления Грегу?
Закатив глаза, Шерлок разворачивается на месте. Полы пальто взлетают вверх в его обычной, склонной к драматизму манере.
- Доброго вечера, Майкрофт, - бросает он через плечо, уходя.
Майкрофт возвращается. Он падает на диван прежде, чем ноги откажут, и он свалится опустошенной грудой на подушки. Подается вперед, ставит локти на колени и дышит, глядя в пол. Слушает, как тяжело колотится сердце в груди.
Грег садится рядом, кладет руку ему на спину.
- Ладно, теперь успокойся. Дыши для меня. Медленно погружайся. Все хорошо.
Короткий смешок Майкрофта выдает больше, чем намек на легкую истерику.
- Мой брат всего лишь вошел к нам в тот момент, когда я стоял на коленях у твоих ног. Определение «хорошо» не соответствует данной ситуации.
- Ты хорошо с ней справился. Очень спокойно.
- Я играл роль. Тщательно отшлифованную временем и практикой роль. К счастью, Шерлок не догадался проверить мой пульс.
- Верно. Я понимаю. Но игра была хороша. Мне показалось, что на свой странный манер Шерлок был рад за тебя.
- Тогда мне стоит считать это благословением? Шерлок рад за меня, это полностью меняет дело.
- Осторожнее, - в тоне Грега звучит предупреждение. – Понимаю, что ты расстроен, но не нужно срывать зло на мне.
Майкрофт клацает зубами, проглатывая инстинктивный ледяной ответ. Голова идет кругом, внутренности скручиваются в тревожный узел. Он умиротворенно дрейфовал, почти отключился всего десять минут назад, был вынужден очень быстро «выплыть», чтобы столкнуться лицом к лицу с Шерлоком, а теперь Грег жестким тоном толкает его обратно «вниз». Все это чересчур быстро. Его жизнь с Грегом протекает в пузыре и слишком далека от повседневной жизни за пределами их домов. Раньше это работало, но реальный мир вторгся в его убежище, и теперь он не знает, где располагаются стены.
Он прижимает руку ко рту, пытаясь сдержать спокойствие и догадки. Сгибается до тех пор, пока голова не упрется в колени. Чувствует покалывание и онемение в пальцах, боль в груди. Смутно понимает, что должен дышать, но горло перехватило, и в комнате совсем не осталось воздуха.
- Майкрофт, - голос Грега резкий и тревожный. – Слушай, слушай меня. Сконцентрируйся, прямо сейчас. Ну же, - его рука сильно надавливает на шею Майкрофта, толкает его вниз, пока он не скатывается на пол на колени. Грег падает рядом с ним. – Глубокий вдох – это все, что тебе сейчас нужно. Только одна вещь.
Пребывание на полу вместе с Грегом под давлением его руки приносит комфорт, стабильность. Жесткие прямые приказы – еще лучше. Они дают ему ориентир, выход. Остается лишь следовать за ними. Он дышит, позволяет плечам согнуться вперед, сворачивается в тугой шар. Грег остается рядом. Майкрофт чувствует себя окруженным со всех сторон, укрытым в этой маленькой пространственной ячейке, защищенным.
В конце концов, спазм исчезает, Майкрофту перестает казаться, будто он втягивает воздух через тонкую соломинку. Грег гладит его по спине и что-то тихо шепчет. Его пальцы скользят вверх к шее Майкрофта, проверяют пульс, затем возвращаются обратно вниз, движутся вдоль позвоночника.
- Хорошо, - говорит Грег. – Хорошо, так хорошо. Именно так, как я просил. Хорошая работа. Готов снова сесть?
Кивнув, Майкрофт распрямляется. В голове пульсируют болезненные молоточки, горло саднит.
- Прости. Не знаю, что на меня нашло.
- У тебя была небольшая паническая атака.
- Ох, - Майкрофт моргает, глядя в пол между колен. Похоже, он не в состоянии сформулировать связный ответ. Как внезапно он выдохся. – Прости, - снова произносит он, не найдя других слов.
- Нет, это моя вина. Я спровоцировал приступ, попытавшись подчинить тебя слишком рано после всего, что произошло, - он обхватывает лицо Майкрофта обеими руками, заставляя поднять голову, целует в лоб. – Прости. Я буду более осторожен.
Майкрофт не знает, что ответить. Доминанты очень редко извиняются, и уж точно не перед сабами. Руки Грега теплые и успокаивающие, и Майкрофт прижимается к ним.
- Теперь давай перейдем к сути. До сегодняшнего дня Шерлок знал, что ты саб, верно?
- Да.
- Он раньше доставлял тебе неприятности в связи с этим знанием?
- Нет. Это запрещено. Мы не обсуждаем это.
Грег кивает.
- Тогда если взглянуть объективно, что изменилось сейчас, когда он узнал о нас?
Майкрофт хмурится, размышляя над вопросом. Его инстинктивная реакция сказать: «Все. Это катастрофа. Никто никогда не должен был узнать», но это неправильно. Это просто привычка, много лет сдерживаемый страх разговора. Его отношения с Шерлоком никогда не были простыми, но он знает, что брат никогда не попытается по-настоящему ранить его. Случайно, бездумно – да, он может и делает. Но не со злым умыслом.
- Он станет дразниться. Будет бросать завуалированные намеки во время рождественского ужина, если соизволит приехать.
По крайней мере, сменит тему и перестанет постоянно насмехаться по поводу диеты.
- Уверен, ты справишься с этим.
- Да.
Майкрофту по-прежнему неловко думать, что Шерлок видел, как он стоит в пижаме на коленях. Но он может стерпеть это небольшое смущение. Грег этого определенно стоит.
- Хорошо. Чувствуешь себя лучше? Теперь готов вернуться «вниз»?
Идея опуститься «вниз», надежно спрятавшись от тревожных мыслей о выражении лица Шерлока и его предупреждении (Постарайся не отчуждать его окончательно), неожиданно кажется очень привлекательной. Он хочет тишины. Он так устал, и мысль о возможности мирно дрейфовать тянет и переворачивает что-то глубоко внутри.
- Да, - отвечает он. – Спасибо. Да.
Часть 2. Серия «в первый раз» (2/2).
@темы: Рейтинг R, АУ, Флафф, Майкрофт Холмс, Переводы, Фанфик, Грегори Лестрейд, Романс