Авторы: T*Sel - Грегори Лестрейд, Kiev_Gerika - Майкрофт Холмс
Бета: Mittas
Частичная идея: Шум Ветра
Рейтинг: R
Статус: Закончен.
Размер: миди.
Предупреждения 1: стиль написания.
Предупреждения 2: Пострейхенбах. АУ и ООС.
Предепреждение 3: авторам ближе характеры Холмса и Лестрейда, прописанные в «Праве на войну», но иногда авторы пишут флафф, как они его понимают.
Категория: слэш, комфорт, флафф.
Персонажи: Майкрофт/Грегори.
Размещение: запрещено.
Саммари: Пока Майкрофт готовит «воскрешение» Шерлока, просит Лестрейда присмотреть за Джоном. Неожиданно инспектор открывает совсем иного Холмса-старшего.
Спасибо TylerAsDurden за поддержку.
Когда рядом с Шерлоком появился детектив-инспектор Грегори Лестрейд, Майкрофт незамедлительно собрал на него полное досье. читать дальшеЛестрейд был умным, честным, в меру циничным и сентиментальным и не стремился к карьерному росту любой ценой. Редкое сочетание для современного мира: страж закона, не буквальный педант, а здравомыслящий человек. Лично понаблюдав за инспектором какое-то время, просмотрев записи в квартире Шерлока при облавах в поисках наркотиков, Майкрофт успокоился. Лестрейд не таил угрозы, наоборот помогал, был полезен, поэтому можно вернуться к своим насущным делам и выпустить Шерлока из поля зрения, лишь иногда поглядывая на инспектора, не мешая тому жить, выполнять свой долг и добровольные обязанности.
Все было как обычно - работа, политика, встречи, переговоры, приемы. Рутина, четкая и логичная, когда результат прогнозируем и достижим.
Шерлок хоть и ворчал, но за дела, которые Майкрофт давал ему, иногда брался – разумеется, кроме банальных убийств. Распутывать интриги было куда увлекательнее.
Как-то раз Майкрофт решил заехать к брату и забрать материалы по такому делу. Именно тогда Майкрофту и довелось познакомиться с инспектором лично.
Приветливая домохозяйка открыла ему дверь. Из гостиной доносились голоса: резкий, отрывистый Шерлока и приятный баритон с хрипотцой старого курильщика. На музыкальный слух Майкрофт этот голос подействовал крайне успокаивающе.
В тот момент Грег стоял спиной к двери и слушал Шерлока, пытаясь вычленить нужное. Шерлок как всегда говорил хоть и по делу, но очень пространно и со свойственной ему интонацией "все идиоты, один я молодец".
- Шерлок, нет нужды повторять инспектору дважды.
За спиной у Грега раздался спокойный мягкий, чуть укоризненный голос. Грег обернулся и увидел старшего Холмса.
Грег знал, что у Шерлока есть старший брат, но никогда не видел его близко. Иногда, правда, на местах преступлений мелькала его черная роскошная машина, но старший Холмс никогда не вмешивался, смотрел издалека.
- Добрый вечер, - сказал Майкрофт, - какая приятная неожиданность.
- Добрый.
Майкрофт был похож и не похож на брата. Спокойнее и сдержаннее, но с таким же пронзительным взглядом светлых глаз, в глубине которых таилось легкое тепло. Одет он был еще более изысканно, чем младший.
- Много наслышан о вас и весьма лестного.
Старший Холмс смерил Грега взглядом сверху донизу и кивнул – будто каким-то своим мыслям.
- Не думаю, что от Шерлока, - Грег коротко улыбнулся и получил неожиданно теплую улыбку в ответ.
- Почему же, он весьма вас ценит, правда, на свой манер.
Шерлок перевел взгляд с Майкрофта на инспектора.
- Если вам так не терпится обсудить мое отношение к Скотланд-Ярду, будьте любезны делать это не в моем доме.
- Если ты вернешь мне папку с последним делом, то я незамедлительно избавлю тебя от своего присутствия.
Шерлок, раздраженно фыркнув, передал Майкрофту папку с красной печатью.
- И раз уж вам, инспектор, не нужно повторять по несколько раз – уйдите, наконец. У меня эксперимент срывается.
- Пойдемте, инспектор, - предложил Майкрофт. - Не люблю резких запахов.
Уже внизу у дверей Майкрофт остановился.
- Раз уже мы встретились лично, хочу поблагодарить вас за внимание к Шерлоку. У меня не всегда есть возможность вовремя реагировать.
- Не стоит. Шерлок очень нам помогает, это искупает его отношение… к некоторым сотрудникам.
- Поверьте, стоит. Вам же часто хочется его отшлепать?
Грег засмеялся.
- Отшлепать? Нет. Но посадить под арест на сутки в пустую камеру – частенько.
- О да, - машина ждала, но Холмс не торопился уйти. - Вас подвезти?
- Только если вам по пути.
- Прошу, - Майкрофт сделал приглашающий жест.
В машине было неожиданно уютно, несмотря на непривычную роскошь. Маленький, отгороженный от всех мир.
- Скажите, что заставило вас сотрудничать с Шерлоком? Кроме пользы для вашей работы, которая очевидна. Мы, Холмсы, с трудом сходимся с людьми. Я - в силу специфики своей работы, а Шерлок - по своей природе. Но вы терпите.
- Может быть, я просто терпеливый человек? Шерлок не может жить без расследований, и мы знаем, как прекрасно у него получается их раскрывать. А я стараюсь как можно лучше выполнять свою работу.
Майкрофт задумчиво постучал пальцами по подлокотнику.
- И я не хочу, чтобы такой талантливый человек попадал в неприятности, хотя... это же Шерлок.
Грегу было спокойно и приятно с Холмсом, в нем чувствовалась размеренность и неторопливость. Казалось, что с ним можно расслабиться, наслаждаться компанией и никуда не бежать.
- Это неизбежно. Я почти привык, – Майкрофт усмехнулся с некоторой горечью. - А с вами рядом он в безопасности.
- Относительной.
- Вот как?
- Я полицейский. Так что полная безопасность возможно только тогда, когда преступник уже в тюрьме.
- Вы его сдерживаете. Он даже в закрытой комнате найдет неприятности. Так что я считаю это безопасностью.
- Просто он знает, что иначе его не подпустят к интересным делам.
- Ну да, ну да...
Повисла пауза, но, как ни странно, молчание вовсе не напрягало. Грег даже забыл о том, что ему предстояло еще часа два корпеть над отчетом.
- Если честно, я бы не отказался от советов по тому, как эффективнее управляться с Шерлоком, раз уж мне выпала такая удача в вашем лице.
Холмс тихо засмеялся.
- Стихией можно управлять?
- У вас больше опыта.
- Мой опыт несколько специфичен. Наши отношения далеки от традиционных братских.
- Э-э… В каком смысле?
- Слишком много всего было между нами.
- Например?
- Воспоминания, обиды, недопонимания, ошибки, компромиссы. Все это создает причудливую смесь.
- И что в этом необычного? Вполне заурядные сочетания.
- Сделайте поправку на характер и ум брата - получите искомое.
- Ну да... представляю, - Грег улыбнулся.
Меж тем они уже доехали до Ярда.
- Спасибо, что подвезли и ... хорошего вечера.
- Успеха с отчетом.
И черная машина незаметно растворилась в вечерних сумерках.
После работы, когда инспектор уже ехал домой, он думал о том, что все еще сравнивает братьев. Если Шерлок излучал энергию и яркие эмоции, то старший Холмс был сама размеренность, покой и комфорт.
Майкрофт тоже возвращался к инспектору в своих мыслях. Редко кого он подпускал к себе близко, в этом они с Шерлоком были похожи. А уж вести беседу о личном… Но с инспектором было надежно. Казалось, что тот действительно понял его намеки.
Уж что-что, а разбираться в людях при его работе он умел. Самым сильным ощущениям от общения с Лестрейдом было то, что к нему можно повернуться спиной, не боясь удара. И было это очень забытое чувство.
****
Черная машина и ее владелец частенько появлялись в поле зрения Грега на местах преступлений, которые расследовал Шерлок. Но старший Холмс, похоже, не горел желанием пообщаться с ним, а Грег не привык навязываться. Хотя с Майкрофтом было интересно и главное – возможно общаться, в отличие от Шерлока.
Потом появился Джон Уотсон и события нахлынули и понеслись лавиной. А потом оборвались… падением Шерлока с крыши.
Грег разрывался между желанием помочь Джону пережить горе, корил себя и в то же время не хотел напоминать самим своим появлением о прежних временах. На смену пластырям вновь пришли сигареты.
Однажды возле киоска, где Лестрейд покупал очередную пачку отравы, затормозила прекрасно знакомая машина.
Холмса инспектор не видел с похорон. Тогда тот стоял в стороне и был будто отгорожен невидимой, но прочной, почти физически ощутимой оградой. Не подойти. Старшему Холмсу кивали в знак соболезнований и спешили прочь.
- Инспектор, не соблаговолите?
У него был все такой же спокойный голос.
Грег устало забрался внутрь. А Холмс был все так же спокоен и собран. Ни капли не заметно, тяжело ему или нет.
- Мне жаль, простите. Я тоже в какой-то мере виноват.
- В каком смысле, инспектор?
- Я усомнился в нем. Как будто не знал его несколько лет… И перед вами я тоже виноват. Ведь вы говорили, что я - его защита, безопасность, а я...
Холмс слегка усмехнулся.
- Выпьете со мной?
- Если вы захотите.
- Я хочу кое-что вам рассказать и попросить о небольшой услуге.
- Да, конечно, я помогу вам, - Грегу очень хотелось загладить вину.
- Не торопитесь сразу соглашаться, вам не понравится то, что я скажу. Видите ли... - Холмс чуть замялся, а потом резко и решительно произнес, - Шерлок жив и сейчас в безопасном месте. Подробнее я расскажу не в машине. Пока вам нужно переварить эту информацию.
Грег потрясенно смотрел на него, вспоминал свои угрызения совести. А еще Джона, миссис Хадсон... Молли...
- Вы... Он... Пусть только вернется, думаю, я буду не единственным, кто захочет его хорошенько вздуть!
Холмс засмеялся.
- Чтобы вам удалось осуществить желаемое, я как раз хотел попросить вас об услуге. Строго говоря, план был разработан нами обоими.
Пока инспектор ошарашенно молчал, а Холмс не мешал ему приходить в себя, машина подъехала к внушительному особняку.
Молча Лестрейд проследовал за Холмсом в дом, готовый, раз уж Шерлока не было под рукой, огреть его несносного братца.
В роскошной холодной гостиной Холмс налил Грегу виски.
- Я проясню ситуацию, насколько это возможно. Тогда, может быть, вы отмените мою немедленную казнь.
Итак… Джеймс Мориарти и вам доставил много неприятных минут, хотя это только вершина айсберга. Джим попал в поле мое зрения еще до нелепой выходки с сокровищницей короны. Он даже искал встречи со мной и надо отдать ему должное, после хм… своеобразной беседы убедил меня в существовании одной очень опасной вещи, информацию о которой согласился дать в обмен на рассказ о жизни Шерлока. Да-да, публикации были частично основаны на подлинных событиях, хотя и весьма талантливо поданных в ином ключе. Часть предоставленной информации была согласована с братом.
Их противостояние возникло не за один день, и было оно не только явным. Будучи антагонистами, они были связаны на эмоциональном – как ни странно говорить это применительно к Шерлоку – уровне. Ни один из них не мог без другого. А после публикаций, умри Джим раньше Шерлока, обеспечить ему спокойную жизнь было бы сложно даже для меня.
Поэтому был разработан сценарий самоубийства Шерлока, якобы сломавшегося под "тяжестью" обвинений, максимально правдоподобный и очень рискованный. Все должно было быть эффектно и красиво. Так чтобы поверили все. Не только пресса и публика, но и Джон, и даже вы, инспектор. Нам была нужна неподдельная скорбь.
Теперь суть моей просьбы…
- Вы играли нами всеми, - гневно прервал его Лестрейд.
- Именно! Объяснять, подготавливать было некогда. Вы же видели ситуацию. Ваши подчиненные даже сыграли нам на руку.
- Вернусь к своей просьбе. Джон очень тяжело переживает случившееся. А Шерлок... беспокоится о его состоянии. Не возражайте, - Майкрофт поднял руку в предупреждающем жесте. – Он искренне волнуется, я знаю брата. Джон показал ему, как важны чувства. Появиться Шерлок сейчас не может, у Мориарти осталась своя сеть и прекрасные снайперы, поиском которых и занят мой брат.
Я прошу вас присмотреть и поддержать Джона. Именно вас! Вы умеете быть участливым и стойким, у вас похожая организация психики. Меня же он считает виноватым в смерти Шерлока и не примет даже намека на участие и помощь. Вы будете передавать мне информацию для брата, я же - готовить его "воскрешение", не менее яркое, чем хм... "кончина".
А теперь можете задать мне любой вопрос. Я постараюсь ответить как можно полнее.
Холмс замолчал в ожидании ответа Лестрейда. Он так и не сделал ни одного глотка из своего бокала.
- Чудно. Знаете, вас мне тоже хочется вздуть. Видно в детстве вас только баловали и совсем не ставили в угол.
Холмс удивленно заморгал и снова надел маску невозмутимости.
- Я не давал поводов для подобных наказаний в детстве. Так что же, инспектор? Я был бы рад дать время на размышления, но, увы, его нет.
- Я буду помогать Джону только потому, что он хороший человек и ему плохо, а не потому, что это ваша просьба.
- И все же я был бы весьма признателен за информацию о состоянии дел.
- Я не буду...
- Мистер Лестрейд, я вполне отдаю отчет в ваших чувствах ко мне. Шерлоку такое решение тоже далось нелегко. Это больше его просьба, чем моя.
- Нет. Исключено.
- Вы должны сказать Джону!
- Это невозможно, - голос Холмса стал жестким. - Как только он узнает, я не смогу гарантировать его безопасность. В смерть Шерлока подельники Джима так и не поверили до конца, и приказ Мориарти об убийстве Джона, да и вас заодно, никто не отменял. Инспектор, вы знаете, что такое работать под прикрытием, это почти то же самое, только ставки еще выше. Я редко прошу об услугах, и моя благодарность стоит дорого.
- Не пытайтесь купить меня, мистер Холмс. Я поступаю так, как мне велит совесть.
- Поэтому я и прошу именно вас. Вы неплохо знали Шерлока и видели, как на него влияет Джон. Помогите им вернуть то, что было.
- И как я потом буду смотреть ему в глаза?
Холмс пожал плечами. Для него этот вопрос, видимо, ничего не значил.
- Уверен, Джон поймет степень вашего участия.
- Ну да, как же. Мой ответ - нет. Я буду общаться с ним, потому что считаю это нужным, но ничего не буду делать для вас.
- Мне и не надо. Это надо Шерлоку. Так получается, что получить желаемое он может только через меня. Он тоже не в восторге от этого.
- Ну да, ну да, - Грег залпом допил виски, - думаю, наш разговор окончен. Я считал вас более понимающим человеком, Холмс.
- Увы, то, что мне приходится понимать, так это необходимость подобных мер.
Грег уехал домой, оставив за Холмсом последнее слово. Спорить и доказывать что-либо не хотелось. Квартира встретила его привычной тишиной, и он долго лежал с закрытыми глазами, думая обо всем, что сегодня произошло.
А Холмс, посидев у камина несколько минут, набрал смс.
"Что предложить инспектору, чтобы он согласился? МХ"
"Думай сам. Но если у тебя не получится... "
"Ты знаешь его лучше. Нет нужды напоминать очевидное. МХ"
"Ему ничего не нужно"
"И как прикажешь поступать? МХ"
"Ты у нас за мамочку"
"Только не начинай. МХ"
"Мама-Майкрофт"
"ШЕРЛОК"
Майкрофт улыбнулся, привычная перепалка подняла ему настроение.
@темы: Рейтинг R, АУ, Флафф, Майкрофт Холмс, Фанфик, Грегори Лестрейд, Майкрофт on Top, Романс
Стиль своеобразный, узнаваемый уже, получилось хорошо. "Полон будничного одиночества" - это видно, это ощущается. Всё очень правильно медленно.
Еда, музыка, прикосновения, ласки. Много прикосновений, много ласки
Спасибо.
teawein, да-да, именно такой классики нам и не хватало в один момент, и мы написали неожиданно для себя.
Sharlotta-Elburn, Leverte, Esperansa, seamonkey, спасибо-спасибо. черновиков и фиков, которые ждут бету несколько. мы будем рассказывать о Греге и Майкрофте))
Jenny-70, оооо, слушала два раза! Майкофт играющий на рояле - один из моих кинков, причем Майкрофт и Шопен))) как и Майкрофт с оружием. Вот такие полярности.
продолжение ...не знаю, не буду обещать. АУ возвращения Шерлока написано и ждет бету, но оно совсем в ином ключе.
и музицирования на два инструмента я пока не вижу, слишком много всего было у них, чтобы вернулась прошлая сыгранность и гармония.
хотя идею не оставлю.
еще раз ВСЕМ спасибо.
только слёзы на глазах и безумно желание обнять авторов этого чуда
по другому и не назовёшь вашу историю
безумно щемяще нежную и проникновенную
Из гостиной доносились голоса: резкий, отрывистый Шерлока и приятный баритон с хрипотцой старого курильщика. На музыкальный слух Майкрофт этот голос подействовал крайне успокаивающе. начало положено)))
В машине было неожиданно уютно, несмотря на непривычную роскошь. Маленький, отгороженный от всех мир. только для двоих и больше никого
Самым сильным ощущениям от общения с Лестрейдом было то, что к нему можно повернуться спиной, не боясь удара. И было это очень забытое чувство.
- Я говорю вам то, что больше не говорю никому. Объясняю свои мотивы и поступки.
Холмс совершенно доверчивым движением прижался щекой к руке. - Теплая, - едва слышно прошептал он.
Холмс накрыл его ладони своими, благодарно сжал. А потом... притянул одну руку к губам и легко поцеловал. аааааааыыыыыыыыыыыыыыыыыыииииииииииииииии *всё сопровождается размахиваниями руками и писками на всю квартиру*
Холмс не ответил. Он подошел к нему, не вынимая рук из карманов и поцеловал. Мягко, осторожно, даже немного просяще, едва коснувшись губ кончиком языка. Грег невольно прикрыл глаза. Поцелуй вышел несмелым. На мгновение он поймал нижнюю губу Холмса своими. Руки будто сами легли Майкрофту на плечи. Майкрофт приобнял его за талию, еще раз провел языком по губам - прося разрешения. Грег подался к нему, и некоторое время они осторожно целовались, пробуя друг друга на вкус. Потом Грег аккуратно отстранился.
И два джентльмена весьма представительного вида. Ладно, один представительного и Грегори Лестрейд.
Грег улыбнулся, его больше не смущала такая перемена. Уже уходя, он не удержался от мелкого хулиганства – наклонился и легко поцеловал Майкрофта в губы. aaaaaaaaaawwwwwwwwwwwww)))))
Майкрофт испытывал довольно непривычные чувства. Грегори казался ему сильным, самодостаточным и независимым – но его все равно хотелось согреть, окружить уютом и даже нежностью. Он коснулся губами седой макушки.
Он не договорил и просто прилег щекой на грудь Грега. Грег погладил его по волосам. Майкрофт явно изголодался по близости.
бездыханное, но абсолютно счастливое тело дримы можно выносить
ОГРОМНЕЙШЕЕ_ПРЕОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Так тепло и приятно на душе стало...
Спасибо!
ощущение , что вернулась домой
огромнейшее спасибо!!!
Искренне рада, что моё знакомство с майстардом началось с вашей замечательной работы! Врождённое косноязычие не позволяет мне внятно формулировать мысли и писать развёрнутые отзывы на прочитанные тексты, но примите мои искренние заверения: ваш рассказ вызвал шквал восторженных эмоций и невероятный душевный подъём! Будучи убеждённым флаффером (не в смысле, что "стимулирую" порно-звезд перед съемкой, а что всегда рада покаваиться
Продолжайте творить в том же ключе, с нетерпением жду новых работ!
Не теряйте настрой! Помните:
"Православие. Самодержавие. Народность.""Макси. Романс. Флафф."