Автор: Eva
Оригинал: Here there be monstersarchiveofourown.org/works/262948
Разрешение на перевод: Получено
Переводчик: Vintra
Бета: Конеко
Пейринг: Мастрайд
Жанр: Магическое AU, хоррор, юст, романс
Рейтинг: R
Размер: миди (17 109 в оригинале), 13 глав.
Дисклеймер: Материальной выгоды не извлекаю.
Саммари: Майкрофт не является человеком, во всяком случае, полностью. А Лестрейд умеет не только смотреть, но и видеть.
Глава 1. Надвигается бедаpay.diary.ru/~mystrade/p173821226.htm
Глава 2. Эхо– Говорит, что был ее бойфрендом, – сообщила Донован. Под глазами у нее темнели круги. Грэг ее понимал. – Семнадцать. Родители с обеих сторон о них понятия не имели.
И вот теперь подросток сидел за кухонным столом в небольшой квартире, где его подруга жила и умерла. Он был тощим и невысоким, с молочно-белыми волосами и кожей того же оттенка. Выглядел на четырнадцать. Грэг очень хотел оставить его Донован, но он решил, что все-таки стоит подойти поздороваться и выразить свое сочувствие.
– Детектив-инспектор Лестрейд, – представился он, протягивая руку и глядя на мальчика, который уставился на свои ладони, лежавшие на поверхности стола. – Хорошо, что ты пришел.
– Это был не... – Ребенок, подняв взгляд, замолчал, и Грэг почувствовал, как дыхание будто замерзло в груди.
Молочно-голубые глаза. Серебряные под роговицами, словно рыбья чешуя. Сверкающие. Грэг быстро убрал протянутую руку, достаточно быстро, чтобы существо, маскирующееся под ребенка, не смогло ее поймать. Оно чуть улыбнулось, задышало быстрее, в слабом свете блеснули зубы. Иссиня-черный язык пробежал по губам:
– Детектив-инспектор?
Явилось сюда, как на какую-то вечеринку, чтобы еще немного насладиться хаосом и смятением убийства, его убийства. Возможно, чтобы прихватить с собой пару вещей из комнаты девочки. А теперь у него появилась новая игрушка.
Грэг спрятал руки в карманах, потер наручники словно амулет.
– Не двигайся, – сказал он жестким и холодным голосом.
– Если ты останешься со мной, – ответило оно, и эти слова заплескались у Грэга в ушах, как волны, оставляющие эхо. Он попятился, не отводя глаз от существа, наблюдая за тем, как под бледной кожей начали расцветать тени. Гипноз, и такой очевидный. Воздух становился все холоднее, и – черт, черт! – кто-то ведь пригласил его в квартиру. Грэг сжал наручники и увидел, как воздух на выдохе превращается в облачко.
Здесь он ничего не смог бы сделать. Слишком много людей; слишком много копов.
– Босс?
Грэг повернулся к Донован:
– Думаю, что было бы хорошо допросить его в Ярде, подальше от сцены преступления, Сержант, – резко сказал он.
Чем купил себе еще немного времени.
***
Однажды он проснулся от ощущения прохлады и нежности, с которыми Майкрофт Холмс ласкал его скулы, переносицу, брови.
– Ты удивителен, – говорил ему Майкрофт в тот раз. – Но самое удивительное – это твои глаза.
Грег чуть не выцарапал их, когда ему было тринадцать. Но что, если это не остановило бы монстров?
– Ты дрожишь, – сказал Майкрофт теперь, наблюдая за ним от кухонной арки, а Грэг ведь вычистил там все слюной и морской водой. Что он, черт возьми, должен был сделать, чтобы получить хоть немного покоя?
– Оно бродит вокруг, – сказал он, усталость заполнила его голос. – Теперь оно ищет меня. Удостоверься, что Шерлок…
Руки Майкрофта охватили лицо Грега, и он почти задохнулся, наткнувшись на суженный пристальный взгляд. Серо-голубой, холодный как Северный Ледовитый океан:
– Оно тебя не коснулось.
Майкрофт не был уверен. В его голосе была лишь половина вопроса и дрожь, словно мир, качнулся на своей оси. Грэг сглотнул и почувствовал, как пальцы Майкрофта скользнули по точке его пульса, по лопаткам, прижатым вплотную к спинке стула.
– Почти… я отступил. Вовремя.
Майкрофт помрачнел еще больше и подвинулся, чтобы опереться о стол. Он по-прежнему прикасался к Грэгу, гладил его по подбородку:
– Оно с тобой говорило.
– Да. – Глаза Грега мучительно расширились. Майкрофт подался вперед и, не разрывая контакта, облизал его ухо, ужасно жарко и скользко. – Черт, да что ты творишь?
То же самое было проделано и с другим ухом. Грэг вздрогнул и толкнул Майкрофта в грудь, но тот не сдвинулся с места. Когда он все-таки отступил, Грэг попытался вытереть уши, но единственным результатом его усилий было то, что Майкрофт тут же поймал его руки и крепко сжал. Грэг снова спросил:
– Что за черт?
– Ты задал мне уже два вопроса, – резко сказал Майкрофт, легко удерживая запястья Грэга одной рукой, другой он вновь взял его за подбородок и заставил повернуть голову.
– Уверен, мне стоило бы сжалиться над тобой и спросить, что ты сделал с наручниками?
Его наручники…
Грег тяжело задышал. Он помнил скрежет и, как свет скользнул по стали, когда они упали в переулке, подпрыгнув несколько раз. После того, как он бросил их. После того, как он их выбросил.
– Черт возьми, – повторил он снова, слепо уставившись на галстук Майкрофта.
Теперь голос Майкрофта был нежен:
– И я должен спросить, сколько времени прошло до моего появления, пока ты просто сидел тут, вместо того, чтобы предпринять шаги, гарантирующие твою собственную безопасность?
Двадцать семь минут. Грэг вспомнил, что подумал сперва и про соль, и про серебряную и стальную проволоку, которую он хранил в своем ящике для инструментов, и про розовые лепестки под раковиной. Подумал и о свечах. Он вспомнил, что просто сел на кухне и не сделал ничего, уставившись на свои руки, ожидая того, что должно было произойти.
Господи…
– Но что я хочу спросить – стал бы ты хотя бы сопротивляться?
Майкрофт приподнял его голову за подбородок, наклонился ближе. Его дыхание было теплым и дразнящим на губах Грега. И Грег позволил своим глазам закрыться, потому что они этого хотели; и приоткрыл рот, потому что желал этого. Одного нежного, легчайшего прикосновение губ, прохладных, как вода.
– Нет. Не стал бы, вообще.
Вся чертова квартира была ловушкой, расставленной еще до того, как он вошел. Проклятое существо ждало его.
– Шерлок не единственный, кто читал о твоем нераскрытом деле.
Оно хотело поиграть с ним, затянуть расследование и поразвлечься с людьми. Переключить себя после потери своей игрушки, драгоценной симпатичной девочки. После ее убийства. Грег с трудом вновь открыл глаза.
Майкрофт, прикрыв веки, смотрел вниз и куда-то вправо.
– Грегори, позволь мне защитить тебя.
Сквозь приятную апатию, охватившую разум Грега, пробился тревожный звоночек паники.
– Нет. – Сказал Грэг, покачав головой, чтобы вернуть себе ясность мысли.
– Грегори, – повторил Майкрофт – это было нежное предупреждение, и коснулся губами его лица, и провел ими вниз по подбородку. Грэг широко распахнул глаза, затем закрыл их, откинул голову назад. Его дыхание стало быстрым и частым.
– Грегори. Позволь мне защитить тебя.
– Нет. – Он снова задыхался, острое ощущение страха обожгло спину, заставив очнуться. Он почувствовал боль в запястьях там, где Майкрофт их удерживал.
Майкрофт отстранился, последний раз облизав и поцеловав Грега в уголок губ.
– Тогда позволь мне тебя трахнуть.
Грэга охватило вожделение, утопив в сладости, заставив извиваться на стуле:
– Н-нет. – Сказал он, но голос его был слаб.
Майкрофт освободил его руки:
– Шш, – прошептал он, и погладил Грэга по волосам, зачесывая их назад, опустил руку вниз, к груди. Нежно. – Шш. Не сейчас. Еще нет.
Панический бег сердца замедлился, грудь перестала тяжело вздыматься. Грег чувствовал, что снова может дышать, действительно, дышать, а не просто хватать ртом воздух. Расслабились мышцы, о напряжение в которых он даже не знал.
– Даже околдованный, ты – трудная задача, – сказал Майкрофт почти удивленно, с непроницаемым выражением на лице. – Но боюсь, что сегодня я вынужден буду настоять. Ты находишься не в той форме, чтобы защитить себя.
– Майкрофт. – Сказал Грэг, приоткрыв один глаз. Мужчина выглядел опечаленным, он снова присел на стол и пристально смотрел на Грэга.
– Из уважения к твоей непоколебимой вере в свои силы я не буду охранять тебя. – Майкрофт тонко улыбнулся. – Только твою квартиру. Советую тебе выспаться, и все пройдет. И позаботься о том, чтобы тебя не поймали снова.
Он легко коснулся точки на лбу Грега.
@темы: Рейтинг R, АУ, Майкрофт Холмс, Переводы, Фанфик, Грегори Лестрейд
ну давайте дальше.
"кто-то фанат Сверхъестественного"?
спасибо за перевод! очень мелодичный текст
и даже страшновато (ааа я как себе представлю это чудовищное чудовище эту кровожадную жестокую тварь..ой)
Да, именно)) мистика и Лондон!)
Почему "Свехестественного"? Скорее тогда Геймана и Страуба)
PioReen,
Что не понятно? Я готова обьяснить.
Regis,
Вам спасибо, что читаете!)
sablefluffy,
В оригинале the silver and steel wires. И вы правы, значение "проволока" тут больше подходит. Спасибо за замечание, я исправлю.
спасибо за перевод!
Текст в оригинале кажется немного суховатым и отрывочным по изложению, но на этом фоне чувственные описания взаимодействия Майкрофта и Лестрейда совершенно изумительны, на мой взгляд)
Perversion,
Огромное спасибо за такой эмоциональный отзыв! Нам с бетой ужасно приятно, что наша работа подняла вам настроение)))
спойлер
А чудовище еще доставит нашим героям много всего... нехорошего( Готовьтесь!
а мне нравится эта отрывистость. она хорошо подчеркивает состояние суженности сознания героя в моменты, когда пульс шкалит и голову ведет...
о, если вам не сложно, пожалуйста!
я так поняла, что на месте преступления обнаружилось какое-то страшное существо "оно", маскирующееся под подростка. и что оно.. я не знаю, охотилось на Грега. он сбежал к себе домой, как он считал в безопасное место, но там был Майкрофт, который... я совсем не поняла эпизода с наручниками, то есть они там все поняли вдвоем, а я тут - ничего мне вообще в какой-то момент показалось, что это "оно" маскирующееся под Майкрофта.
О, это вы хорошо сказали! У меня такое же ощущение))
PioReen,
Я попробую обьяснить)
Разжевалка
Не за что мы с бетой стараемся для вас)
PioReen,
Хорошо)
значит Майкрофт не убил чудовище, а устранил ловушку.
Да) чудовище все еще где-то бродит по улицам Лондона *зловещий смех*
Спасибо, спасибо!!! Очень буду ждать продолжение.
Спасибо за отзыв!) нам очень приятно)
MandoDiao,
Да-да) и юст и дарк, и все такое прочее)))
Suhmat,
О, Майкрофт еще и не на такое способен))
Regar, Kyubi Kitsune, first daughter,
Пожалуйста!) Перевод мы не бросим!)
очень хочется дальше!
Очень хотелось бы увидеть продолжение.
можно зачесть тута