Автор: Big_Fish
Бета: Bloodberry Jam
Пейринг: ГЛ/МХ
Рейтинг: G
Размер: мини
Дисклаймер: они не мои
От автора:Подарок на день рождения teawein! Надеюсь, он заставит тебя улыбнуться!
читать дальше***
Детектив-инспектор Скотланд-Ярда Грегори Лестрейд никогда не считал себя героем. Даже несмотря на то, что, по мнению окружающих, иногда совершал действительно героические поступки.
Например, когда наплевал на угрозу собственной жизни со стороны одной арабской преступной группировки и ликвидировал все точки по распространению наркотиков у школ, избавив целый район от наркомафии, а после накрыл и саму группировку (попутно в порыве вдохновения сломав ее лидеру все, чем тот мог угрожать).
Или вот однажды обменял себя на двоих заложников в деле о слетевшем с катушек банковском служащем, который планировал ограбить собственный банк и сбежать с деньгами в Мексику.
Ну и наконец, инспектор уже много лет самоотверженно терпел на местах преступлений самопровозглашенного консультирующего детектива Шерлока Холмса, за что героем его считал если не весь Скотланд-Ярд, то уж собственный отдел точно.
Так бы все и оставалось еще многие годы, если бы однажды в дело не вмешался случай. Случай звали Майкрофтом Холмсом, и он приходился родным братом персональной консультирующей головной боли инспектора Лестрейда.
Утром в понедельник, приехав на работу, инспектор почти одновременно получил SMS от Холмса-старшего с предупреждением о визите и приказ от начальства лично разобраться с очередным делом. Лестрейд вздохнул и малодушно сбежал на место преступления, не ответив на SMS.
У дома убитой уже работали криминалисты. Тело несчастной старушки нашли в ее саду соседи через неделю после убийства.
«Видимо, по запаху», – мрачно подумал Лестрейд и, подняв желтую ленту ограждения, вошел в дом. Там уже почти никого не было, только один из экспертов проверял чашки в гостиной на отпечатки пальцев. Инспектор окинул цепким взглядом захламленную комнату. Везде, куда бы ни падал его взгляд, стояли бесчисленные коробки, цветочные горшки с засохшими растениями и тарелки с объедками не первой свежести. У этой старушки явно не было пунктика на чистоте. В последний раз оглядевшись, Лестрейд решил проверить еще и кухню.
Там было так же грязно, как в гостиной. Инспектор задумчиво разглядывал потеки ржавчины на кране и ободранные обои, когда из-за его спины раздалось многозначительное покашливание. Предчувствуя, что ничего хорошего там не увидит, Лестрейд медленно обернулся и встретился взглядом с Майкрофтом Холмсом – самым занудливым и навязчивым типом из всех, кого он когда-либо знал.
- Ваше начальство мне сообщило, что вас можно найти здесь, инспектор, – тип растянул губы и неприятно прищурился, но Лестрейд не дрогнул: он уже знал, что на холмсовском лице эта конкретная гримаса означает вежливую улыбку.
- Ну да, можно и здесь, хотя вы же меня где угодно найдете, – пробормотал себе под нос инспектор, и уже громче поинтересовался:
- Что-то случилось, мистер Холмс?
- О, не беспокойтесь, инспектор, просто решил заехать узнать, как у вас дела с моим братом, – еще раз вежливо улыбнулся Холмс-старший.
Лестрейд чуть слышно вздохнул и мысленно приготовился к очередному ежемесячному допросу об их с Шерлоком «делах». От безотлагательной экзекуции его спас давешний криминалист, который заглянул на кухню и попросил посмотреть какие-то найденные документы. Инспектор, пытаясь скрыть облегчение в голосе, пробормотал: «Я сейчас, подождите здесь, мистер Холмс», – и вышел в гостиную за своим спасителем.
Оставшись один, Майкрофт брезгливо огляделся и зачем-то подошел к столу. На столе безмятежно сидел и заинтересованно шевелил усиками огромный рыжий таракан. Майкрофт посмотрел на таракана и застыл. Таракан посмотрел на Майкрофта и неожиданно сделал пару шагов в его сторону. Холмс побледнел и мгновенно отскочил на метр от стола. В панике оглянувшись, он заметил, как по полу в его сторону двигается еще пара насекомых. Положение становилось критическим.
***
Когда Лестрейд наконец вернулся, Майкрофт Холмс с независимым видом, опираясь на зонтик, стоял посреди кухни на табуретке.
- Тренируетесь позировать для памятника? – подняв одну бровь, пораженно поинтересовался инспектор и почувствовал, что от абсурдности картины где-то за ребрами начинают собираться пузырьки смеха.
- Инспектор, не время для глупых шуток. Вы что, не видите – я взят в окружение, – с невероятным сарказмом сказал Холмс и потыкал концом зонтика куда-то себе под ноги.
Лестрейд перевел взгляд на пол, увидел трех тараканов у ножек табурета и почувствовал, как в носу начинает щипать от еле сдерживаемого смеха, а на глаза наворачиваются слезы.
- Что вы стоите? Помогите мне! – потребовал Холмс.
- И что вы предлагаете мне сделать? Я не могу их убить, в Британии, знаете ли, запрещена смертная казнь, – с неприкрытым наслаждением в голосе заметил инспектор. Кажется, он начинал получать истинное удовольствие от ситуации.
- Ну, если вам самому ничего не приходит в голову… – со вздохом закатил глаза Холмс-старший, – залезайте ко мне на табуретку, будем держать круговую оборону.
- О боже, Холмс, хватит! – инспектор, наконец, не выдержал и расхохотался. – Слезайте. Они вам ничего не сделают.
- Откуда такая уверенность? – Майкрофт с укором посмотрел на веселящегося Лестрейда и скептически поджал губы.
Тот не смутился и продолжил счастливо улыбаться, тыча пальцем в насекомых:
- Ну посмотрите на них, они вовсе не страшные, не кусаются, они даже такие же рыжие, как…
- Кхм-кхм, – предупреждающе донеслось с табуретки.
- Оу, ну я просто хотел сказать, может, они Ваши фанаты? – Лестрейд изо всех сил постарался изобразить на лице святую невинность. – Пришли засвидетельствовать свое почтение, а вы в них зонтиком тычете и на табуретки взбираетесь.
Красноречивое молчание сверху было ему ответом.
- Значит, слезать вы отказываетесь? – обходя табуретку по широкой дуге, подытожил Лестрейд.
- Пока угроза не устранена – определенно, нет, – подтвердило свою позицию британское Правительство, пытаясь уследить за его перемещениями.
- А вдруг кто-нибудь войдет и увидит… – инспектор взмахнул руками, указывая на Холмса и табуретку.
- …Увидит бессилие британской полиции перед лицом организованной преступности, вы хотите сказать? – закончил за него Майкрофт, переступая с ноги на ногу.
- Ну ладно, вы меня сами вынудили, – пробормотал Лестрейд, шагнул за спину Холмса-старшего и ловко подхватил дернувшееся за ним Правительство с опасно качнувшейся табуретки.
***
Всю дорогу от кухни до входной двери Холмс-старший осторожно обнимал инспектора за плечи и многозначительно улыбался, а Лестрейд неловко молчал и отводил взгляд. Сгрузив свою бесценную ношу у порога, инспектор смущённо откашлялся, на автопилоте аккуратно расправил Холмсу лацканы пиджака, и, поймав себя на этом, смутился еще больше.
- Вы мой герой, инспектор, – просите, чего хотите, – Майкрофт, похоже, решил побить сегодня все рекорды по многозначительности улыбок.
- Ну, как заведено в наших геройских кругах: хочу полцарства и поцелуй принцессы в придачу, – нервно пошутил Лестрейд в попытке разрядить обстановку.
Майкрофт пару раз удовлетворенно кивнул своим мыслям, а потом положил ладонь на его стриженый затылок и осторожно поцеловал. Очнулся инспектор только через пару минут, тяжело дыша и расфокусированным взглядом наблюдая, как Холмс-старший уже самостоятельно поправляет на себе костюм.
- Вопрос о предоставлении полцарства обсудим сегодня за ужином, Грегори, – хрипло сказал Майкрофт и посмотрел на инспектора уже вполне однозначно трактуемым взглядом.
@темы: Рейтинг G, Майкрофт Холмс, Фанфик, Грегори Лестрейд, Юмор, Романс
АААА!!!! ЫЫЫыыы!!!!1111АДЫНАДЫНАДЫН
Я обожаю твой юмор!
Майкрооооофт!!! Майкрофт такое собрание очаровательных страхов.
Не могу, фик жутко ржачный и такой... какой-то плюшевый.
Но сдается мне, что эта усатая тройка, что загнала Привительство на табуретку - внештатные сотрудники МИ5! И выполняли они тщательно спланированную операцию. Вопрос - спланированную кем?
ну, я же говорю, что майкрофт - он, такая королева!!!
потрясающе, просто великолепно )) забота о британском правительстве, что может быть трогательнее
teawein майкрофт - он, такая королева
самый светлый фик за этот месяц, большущее спасибо
Отличный эпитет!
Рада, что понравился, он правда по ощущениям такой.
Хотела по цитатам пройтись, но поняла, что разбераю каждую вторую.))))
Меня где-то на этой фразе:
- Тренируетесь позировать для памятника?
Срубило под стол и я не могла вылести. Честно, опять сижу и прикрываю ржач кружкой. Причем уже пустой.
Они у тебя не смотря на весь юморной сюжет фиков, как-то в характере остаются, на мой взгляд.)))
какое каваище!!
LadyDospeh налей! Налей себе что-нибудь в кружку!
teawein черт, Майкрофт, они нас просекли!
HelenSummer
Это прекрасно
автор вы гений
Потрясающе.
налей! Налей себе что-нибудь в кружку!
Не могу я больше эту бурду пить.
Оффтоп
Барон Лео Кюнеберг ужасающее приувеличение
Regis
LadyDospeh без сомнения
Опять оффтоп
ыыыыыы Майкроооофт **
какая трепетная королева, с шикарной фобией!
так весело
спасибо большое, автор
спасибо огромное))
А инспектор вообще тааакой затейник!!
Ну и наконец, инспектор уже много лет самоотверженно терпел на местах преступлений самопровозглашенного консультирующего детектива Шерлока Холмса, за что героем его считал если не весь Скотланд-Ярд, то уж собственный отдел точно.
! точно! Это без вариантов! Грег святой!
Таракан посмотрел на Майкрофта и неожиданно сделал пару шагов в его сторону. Холмс побледнел и мгновенно отскочил на метр от стола. В панике оглянувшись, он заметил, как по полу в его сторону двигается еще пара насекомых. Положение становилось критическим.
ауууыыы!!! Я так ржаль! Нет, ну я просто совершенно неприлично ржаль!!!!
- Ну посмотрите на них, они вовсе не страшные, не кусаются, они даже такие же рыжие, как… - Кхм-кхм, – предупреждающе донеслось с табуретки.
И тут! Черт! ааааыыыууу!!!
Всю дорогу от кухни до входной двери Холмс-старший осторожно обнимал инспектора за плечи и многозначительно улыбался, а Лестрейд неловко молчал и отводил взгляд.
Это так трогательно! мимими! Просто слов нет, как трогательно!!!
- Вопрос о предоставлении полцарства обсудим сегодня за ужином, Грегори, – хрипло сказал Майкрофт и посмотрел на инспектора уже вполне однозначно трактуемым взглядом.
И я требую продолжения банкета!!!
Что-то у нас в фандоме стало слишком мало порнографииспасибо! Это прекрасно!
в порыве вдохновения! ах, чтоб я сдох!
самоотверженно терпел на местах преступлений самопровозглашенного консультирующего детектива Шерлока Холмса, за что героем его считал если не весь Скотланд-Ярд, то уж собственный отдел точно.
персональной консультирующей головной боли
консультирующая головная боль! нимагу!
малодушно сбежал на место преступления
из двух зол...
Предчувствуя, что ничего хорошего там не увидит, Лестрейд медленно обернулся
Бу!
на холмсовском лице эта конкретная гримаса означает вежливую улыбку
хотя вы же меня где угодно найдете
эт верно...
Таракан посмотрел на Майкрофта и неожиданно сделал пару шагов в его сторону
посмотрел!
Майкрофт Холмс с независимым видом, опираясь на зонтик, стоял посреди кухни на табуретке.
с независимым видом - это ять!
я взят в окружение
на помощь!!!
с неприкрытым наслаждением в голосе заметил инспектор
о, дааааа...
они даже такие же рыжие, как… - Кхм-кхм, – предупреждающе донеслось с табуретки.
Пришли засвидетельствовать свое почтение
Боже!!! У меня живот уже болит...
Увидит бессилие британской полиции перед лицом организованной преступности, вы хотите сказать?
А что же еще?
Ну, как заведено в наших геройских кругах:
*отползает еле живая* Убиииииили...