Автор: понятно, хто
Бета: НЕТУ, МЛИН. Текст сырой, не вычитанный и просто кишит насекомыми. Под кат вы лезете на свой страх и риск.
Жанр: романс, флафф
Пейринг: МХ/ГЛ, ШХ/ДУ
Рейтинг: PG
Размер: мини
Саммари: (в соответствии с заданием) У инспектора день рождения. Остальное на усмотрение автора
Примечание: для sige_vic, ибо был чудесный повод )))
Злобный критег нас, канешна, обосрал, но мы решили - да и хрен с ним, на всех не угодишь. Так что тем, кого мой "простонаречный слог" не "убивает" - добро пожаловать под кат. Тех же, кто любит скучную безукоризненность и идеальную стерильность литературных экзерсисов, просим под кат не лезть и оставить нам наш вкусный кактус.

Начать с того, что пригородный поезд, в котором Лестрейд обычно трясся полчаса до работы в подвешенном на поручне состоянии (ну не мог же он, в самом деле, сидеть, когда рядом стоит, к примеру, женщина), оказался полупустым – первый подобный случай на его памяти. Инспектор с удовольствием покемарил эти полчасика, прислонившись к стеночке у окошка и жалея, что нельзя так ездить каждый день.
Оказалось – еще как можно. Оказалось, перегруженный маршрут наконец-то сподобился внимания дорожной администрации, и с этого дня по нему пустили еще один поезд – в аккурат за полчаса до того, на котором Лестрейд обычно ездил по утрам на службу. Просто подарок, как вы понимаете.
Следующий подарок ожидал его на выходе с вокзала. Он уже намылился, как обычно, лезть под землю, когда его внимание привлекло объявление на автобусной остановке, заставившее его восторженно присвистнуть. Как выяснилось, с этого же дня по городу ввели новый маршрут, который проходил – догадайтесь! – в непосредственной близости от Ярда. То есть, вместо того, чтобы трястись с двумя пересадками в метро, инспектор преспокойно мог доехать до работы на мягком сиденье, почитывая газетку – народу в автобусе оказалось не так, чтоб очень много. Десять минут разницы по времени ни на что не влияли – из-за расписания поездов Лестрейд и так приходил на работу минут на двадцать раньше, и вполне мог позволить себе потерять их в утренних пробках.
На этом чудеса не закончились.
Когда инспектор пришел на работу, он обнаружил толпу в том конце коридора, где стояла кофе-машина. Протолкавшись сквозь толпу, на месте старого агрегата, помнящего, должно быть, еще времена железной Мэгги, он обнаружил чудо инопланетной техники, сверкающее хромированными деталями и испускавшее дивные ароматы (на них-то, потягивая носами, сюда и притащился весь Ярд, включая уборщиков).
Лестрейд удивленно поцокал языком – это ж надо, как начальство расщедрилось! – и с удовольствием отведал от щедрот вышеупомянутого начальства, запросив себе любимый кофе с ванилью. Стоит ли говорить, что подобный изыск не только числился в списке поставляемых аппаратом чудес, но еще и имел совершенно потрясающий вкус. Инспектор отхлебнул из стакана и даже замычал от удовольствия.
Так, мыча, он и отправился на свое рабочее место. Дел у него сегодня было по горло. В отделе со дня на день ожидалась проверка, и все, что он откладывал на потом (в основном это касалось бумажной работы), требовалось срочно привести в порядок.
Выслушав по дороге положенное количество поздравлений, Лестрейд ввалился в кабинет, бросил на вешалку плащ и приступил к разгребанию бумажных завалов, время от времени прихлебывая из стаканчика.
То ли из-за кофе, то ли по причине хорошего настроения, вызванного удачей с транспортом, но дело у него пошло на удивление хорошо. Все нужные бумаги оказывались под рукой (невероятно, но факт), формы заполнялись, и даже ненавистные расчетные ведомости признали себя побежденными в самые короткие сроки.
Он уже разобрался с доброй половиной проклятых бумажек, когда его вызвали на ковер к начальству. Лестрейд, как обычно, приготовился к неприятностям (в девяти случаев из десяти его ожидания оправдывались), но в этот раз повод оказался приятным – их отделу выдали премию: раскрываемость в прошлом месяце превысила лучший показатель за последние три года. (Благослови господь недавно почившую ирландскую тетушку Джона Уотсона, в отсутствие которого Шерлок со скуки брался за самые простые дела, щелкая их как семечки. Одно «но» - без умиротворяющего влияния Джона Шерлок с Андерсоном не могли находиться в одном помещении и двух минут без того, чтоб не вцепиться друг другу в горло, и за те две недели, что Джон был в Ирландии, вымотали Лестрейду все нервы).
Прямо из кабинета начальника инспектор отправился на очередное место преступления – убийство рабочего метро, чей хладный труп – совершенно случайно – обнаружила в старом тоннеле аварийная бригада. Проходя по коридорам, Лестрейд заметил, что в Ярде царит непонятный ажиотаж, но узнавать его причину он не стал – было некогда. Он подумал, не пригласить ли Шерлока прогуляться с ним по подземке, но по здравом размышлении решил этого не делать – при одной мысли о том, что ему опять придется чуть не за шиворот растаскивать их с Андерсоном, у него начинали ныть зубы.
Но его зубам сегодня не повезло – Шерлок пригласил себя сам, обнаружившись прямо у входа в Ярд в компании – слава тебе, господи! – Джона. Лестрейд, однако, не думал, что это сильно облегчит ему жизнь: в прошлый раз Андерсон пообещал «раскроить этому чертовому фрику череп, если он еще раз тронет пальцем хоть одну улику», и было видно, что он не шутит – от злости у него только пар из ушей не валил. Судмедэксперт, конечно, преувеличивал (да и кто кому в итоге раскроил бы череп, был еще вопрос), но в том, что без безобразной свары дело не обойдется, инспектор не сомневался.
Однако, к его глубочайшему изумлению, никакой свары не случилось. Больше того, вчерашние непримиримые враги вели себя так, словно тайно заключили пакт о ненападении: Шерлок железобетонно молчал, никак не комментируя действия Андерсона, а тот, закончив с осмотром, сам отошел в сторону и даже – тут инспектор протер глаза – приглашающе махнул рукой.
- Салли, ты не знаешь, что происходит? – поинтересовался Лестрейд у стоявшей неподалеку Донован.
- Пол сорвал банк, - объяснила довольная Салли.
- Серьезно? – не поверил Лестрейд. Он знал о тотализаторе, который еще несколько месяцев назад затеяли со скуки его сотрудники, постепенно заразив этим весь Ярд, так что банк, надо думать, был не маленький. Вопрос, послуживший причиной спора, конечно же, касался Шерлока и Джона, а если конкретнее – их личной жизни. Коллег Лестрейда очень интересовало, спит доктор Уотсон с их знаменитым фриком или нет, и они всеми силами старались найти какие-нибудь свидетельства в пользу того или другого.
Ставки на то, что «спит» недавно заметно упали, поскольку пару недель назад Джон был замечен в компании симпатичной девушки, которую он нежно похлопывал по руке, сидя за столиком в кафе с романтичным названием «Moonlight».
Лестрейд, знавший истину, только посмеивался: девушкой была Клара, бывшая сестры Джона, и на подружку последнего никак не тянула – окраска не та.
Андерсон истины не знал, но упорно продолжал ставить на «спит» - просто с досады, надо понимать.
И вот сегодня, пока Лестрейд был у комиссара, «вопрос века» наконец разрешился: Джон Уотсон поцеловал Шерлока Холмса прямо на ступенях Скотланд-Ярда, к полному восторгу обиженного Андерсона и разочарованию прочих заинтересованных лиц. Причем целовалась эта парочка долго и со вкусом – так, что не знай сотрудники Ярда о непримиримой вражде между Шерлоком и их судмедэкспертом, вряд ли бы последний получил свой выигрыш: очень уж все это было похоже на сговор.
Инспектор задумчиво прищурился – он голову готов был дать на отсечение, что дело тут нечисто. Он не знал, зачем Шерлоку это понадобилось, но в том, что это была его работа, ничуть не сомневался. Но так или иначе, он был вне себя от облегчения – наконец-то его нервы перестанут трепать по пустякам. Он, слава богу, полицейский, а не директор балагана. У него и без этой клоунады проблем хватает.
Взять хотя бы то дело об ограблении банка три месяца назад. Классический случай – пришли, пригрозили, забрали деньги и ушли. Ногами ушли – и как сквозь землю провалились. И полтора миллиона фунтов вместе с ними.
Шерлок за это дело даже браться не стал, сообщив, что «нету тела – нету дела». И ему было наплевать, что Лестрейда все эти три месяца трясли как грушу, словно надеясь вытрясти преступников у него из кармана. Но что он мог сделать? Ни улик, ни зацепок, ни записей с камер (в квартале как назло случился скачок напряжения, отключивший камеры), и свидетели лопочут что-то невнятное. Как прикажете ловить грабителей? Гадая на кофейной гуще?
Тут Салли кашлянула, возвращая его с небес на землю.
- И сколько же он выиграл? – поспешил проявить интерес инспектор.
Салли озвучила сумму. Лестрейд присвистнул. Немудрено, что Шерлоку удалось заткнуть Андерсону рот – еще бы, за такие-то деньги!
- А вы почему не ставили? – тут же спросила Донован, неправильно истолковав его свист.
- Это было бы нечестно, - рассеяно отозвался Лестрейд, который как раз размышлял, сколько еще времени займут Шерлоковы блуждания по тоннелям (полчаса назад тот в сопровождении Джона скрылся в каком-то боковом проходе, и возвращаться не спешил), и не пора ли уже идти его искать.
- Вы что, знали? – поразилась Салли.
Инспектор не стал отвечать – он уже это сделал, - вместо этого решительно зашагав в сторону того самого бокового прохода, провожаемый восхищенным взглядом Донован.
К счастью, далеко идти ему не пришлось – из-за поворота ударили два луча, и Шерлок с Джоном пронеслись мимо, на ходу стаскивая каски с фонариками. Судя по всему, прогулка по тоннелям оказалась плодотворной.
Лестрейд прикинул, не стоит ли ему прогуляться в том же направлении, решил, что в этом нет смысла (все равно он не найдет того, что искал Шерлок, только время зря потратит) и со спокойной совестью отравился к выходу, решив, как обычно, послать кого-нибудь за нужными уликами постфактум, и так же – как обычно – постфактум приложить их к делу.
На рабочем месте его ждал сюрприз.
- Сколько? – вытаращил он глаза, уверенный, что ослышался.
- Шесть явок с повинной, - с удовольствием повторил сержант Томпсон. – Два грабителя, один вымогатель, два мошенника и тот идиот, который сообщал о заложенных бомбах. И все желают сдаться лично вам. Просто рвутся, если выражаться точнее.
- Так. – Лестрейд побарабанил пальцами по губам (привычка, которую он недавно подцепил, и теперь никак не мог от нее избавиться). – Так. - Он с трудом удержал улыбку. – Вот оно что. Ну что ж. Это многое объясняет. – Поймав удивленный взгляд сержанта, он махнул рукой – не обращай, мол, внимания, - и поднялся из-за стола. - Отлично. Сейчас я ими займусь.
Быстро оформив явившихся с повинной, инспектор вернулся к себе, где был встречен радостными криками «Сюрприз!» и задарен (в порядке возрастания): новым обитателем подоконника в розовом горшке взамен почившего в бозе кактуса (еще один смертник, добро пожаловать), двумя совершенно одинаковыми керамическими кружками (это у каких же умных людей так вкусы сходятся? Ладно, зато не перепутаешь), тремя неплохими авторучками (чтобы было что погрызть, надо думать), упаковкой карандашей (а вот это кстати, Салли, спасибо, я вечно их теряю) и ворохом открыток, которые обычно дарят коллегам на подобные мероприятия. Кроме того, на столе последовательно обнаружился торт, пластиковые стаканчики и многообещающего вида полуторалитровая бутылка чего-то крепкого. Народ твердо намерен был веселиться: во-первых, повод был подходящий, во-вторых, нынче была пятница, а в третьих – и в самых главных – комиссар лично дал добро закончить рабочий день на пару часов пораньше, таким образом выражая благодарность за раскрытое дело об ограблении банка. (Как вы уже догадались, грабителями оказались работники метрополитена и «под землю» они провалились буквально, предварительно расчистив старую штольню, выходящую к поверхности в соседнем с банком дворе. Оставалось только прыгнуть в нужный люк и замаскировать за собой проход, что они, как «профессиональные землекопы» и проделали очень успешно. И все бы хорошо, да, как обычно, жадность подвела – двое убили третьего, чтобы разделить его долю, не догадываясь, что вместо денег получат на свою голову неугомонного Шерлока, который наконец-то заполучил свое «тело» и, соответственно, «дело»).
Инспектор позволил накормить себя тортом, пропустил пару стаканчиков «чего-то крепкого», на поверку оказавшимся бренди, и под шумок улизнул, отговорившись планами на вечер.
Коллеги понимающе поухмылялись и продолжили празднование, не слишком расстроившись – в отсутствие начальства вечеринка обещала стать еще веселей.
На самом деле никаких планов у инспектора не было, но почему-то он был уверен, что это ненадолго. И верно – за углом уже поджидал знакомый «ягуар», в гостеприимно приоткрытую дверь которого инспектор и нырнул, предварительно оглядевшись по сторонам и убедившись в отсутствии знакомых любопытных носов.
- Все прячешься? – иронично поднял брови хозяин «ягуара». – Не надоело?
- Собираюсь сорвать банк, - заявил Лестрейд, плюхаясь на мягкое сиденье. – Нужно подбить кого-нибудь устроить тотализатор. – Он обернулся к сидящему рядом мужчине в безупречно сидящем костюме. - Давно вернулся?
- Полчаса как с самолета, - отозвалось британское правительство, крутя в руках ручку неизменного зонта.
- И сразу ко мне. – Это был не вопрос.
- И сразу к тебе.
Других слов не требовалось. Инспектор довольно вздохнул и, аккуратно вынув из рук Майкрофта зонт, притянул его (не зонт, конечно, – Майкрофта) к себе. Тот нисколько не возражал, ответив на поцелуй со всем доступным энтузиазмом. Скучал - понятно. Лестрейд тоже скучал.
Отстранившись, он уставился на Майкрофта с веселым огоньком в глазах.
- И как ты все это провернул? – поинтересовался он.
- Ты о чем? – Холмс-старший, как обычно, был сама невинность.
- Нет, я все понимаю – все нужные бумажки под рукой, кофе-машина, но ПОЕЗД? Не говоря уже об автобусе…
- Я тут ни при чем… - начал было Майкрофт, но Лестрейд иронично зацокал языком, выражая таким образом свое отношение к той лапше, которой сейчас ненавязчиво пытались украсить его уши. – Ладно, я нажал на кое-какие кнопки, - сдался «скромный служащий британского правительства». – Поезд и так собирались пустить, не волнуйся, я его не украл. Просто немного ускорил процесс.
- И изменил маршрут автобуса.
- Совсем чуть-чуть, – не стал возражать Майкрофт. – Но ты сам виноват. Если бы в мое отсутствие ты согласился пользоваться машиной…
Лестрейд поднял руку, закрывая тему. Холмс-старший со вздохом замолчал.
- Теперь насчет этих явок с повинной, - продолжил инспектор.
- Ты уверен, что это я? – попытался откреститься Майкрофт. Чисто на всякий случай, надо полагать. Не на того напал: плавали – знаем.
- Смеешься? – поднял брови Лестрейд. – На них только праздничных ленточек не хватало. Ты же обещал!
- Я решил, что в этот день можно сделать исключение, - потупился Холмс-старший, который и правда обещал никогда не вмешиваться в повседневную работу инспектора. – Ну сам подумай, что еще я мог тебе подарить? К деньгам ты равнодушен, на машине ездить отказываешься, пьешь всякую бурду… - он демонстративно принюхался, - … в ресторан тебя не затащишь, не говоря уж об Опере…
- Такие уж мы, пролетарии, - довольно подтвердил инспектор. Он откровенно забавлялся – все это с Майкрофтом они уже проходили.
- Вот я и решил подарить тебе немного свободного времени, - развел руками тот. – Ты недоволен?
- Доволен, - искренне ответил Лестрейд и тут же продемонстрировал, насколько. С таким же энтузиазмом. - А как ты заставил Шерлока провернуть эту штуку с Андерсоном? – спросил он, когда они с Майкрофтом немного отдышались.
- Вот тут я совершенно точно ни при чем, - честно ответил тот. – Я просто заметил, что у тебя усталый вид. Остальное было его собственной инициативой.
- Опять шпионишь? – вздохнул инспектор.
- Присматриваю, - тут же поправили его. – Ты же знаешь, мне так…
- Спокойнее, - кивнул Лестрейд. Это они тоже уже проходили. – И то, что Шерлок оказался у Ярда, стоило кому-то найти нужный труп…
- Я знал, что сам ты ему не позвонишь. Учитывая, как он тебя достал с этим вашим… фриком-судмедекспертом.
Услышав подобный эпитет в адрес Андерсона, инспектор ничего не смог с собой поделать: его смех разнесся по салону, к вящему удовольствию собеседника.
- Ладно, черт с тобой, манипулятор, - улыбаясь, махнул рукой Лестрейд. – Вези меня… куда ты там собирался меня везти.
- Домой, - просто ответил Майкрофт и нажал на нужную кнопку, давая водителю знак трогаться.
- Надеюсь, ленточку ты все-таки прихватил, - пробормотал инспектор, привычно устраиваясь головой на правительственном плече. Майкрофт так же привычно его приобнял.
- Зачем? – не понял он. – Что я должен с ней делать?
- Обвязаться, - ухмыльнулся Лестрейд.
fin
@темы: Шерлок Холмс, Рейтинг PG, Флафф, Майкрофт Холмс, Джон Уотсон, Фанфик, Грегори Лестрейд, Романс
фик такой классный, после него реально улыбаться хочется, прелесть!
Тогда признаюсь
HelenSummer
Обыдна, панимаиш. )) Если мне, к примеру, фик не нравицца - я просто молчу. Не вижу смысла сотрясать воздух, да и что я - гуру, всех тут поучать? Только если попросят, и то - перед этим три раза похвалю, расшаркаюсь, а уж потом... И осторожно, чтобы не задеть. Непонятно, короче - на куя. Кому от этого лучше стало?
Waves Child
*расцветает, как фиялка, прямо на глазах*
Если мне, к примеру, фик не нравицца - я просто молчу. вот кстати плюсую оО
Когда инспектор пришел на работу, он обнаружил толпу в том конце коридора, где стояла кофе-машина. Протолкавшись сквозь толпу, на месте старого агрегата, помнящего, должно быть, еще времена железной Мэгги, он обнаружил чудо инопланетной техники, сверкающее хромированными деталями и испускавшее дивные ароматы
Нормальную кофе-машину на работу - рядом с этим поезд меркнет)
Вы просто чудо
meg aka moula,
Критиков - на мыло. А
землюфанфикикрестьянаммайстрад-шипперамОстапа понесло (с), простите
сколько здесь всего - и романтика, и труд, и родственнички!
даже не знаю, за что хвататься и комментировать в первую очередь.
подарки от коллектива порадовали - еще один смертник, добро пожаловать
но майкрофт - просто выше всяких похвал! упрямому инспектору приходится подарки целыми поездами дарить
пари - какая подстава! "просто заметил"
я представляю, какими словами наш скромный майкрофт "просто заметил".
- Надеюсь, ленточку ты все-таки прихватил, - пробормотал инспектор, привычно устраиваясь головой на правительственном плече.
я щазз заплачу от счастья!
(прислоняется к автору и жалеет, что нельзя так ездить каждый день)
Абадябадя!
<silence>
До! И побольше!
Korsi
Рожи - да. Такие роооожи...
прислоняется к автору и жалеет, что нельзя так ездить каждый день
Сидите, сидите!
Прям по-доброму завидую инспектору - какой классный у него день рождения получился! А все благодаря кому! :-))
Про грабителей, провалившихся под землю, отдельно понра :-)
Агрррх!
Да как же меня это задолбало! Ну почему каждый считает своим долгом радостно ткнуть идиота-автора носом в то, о чем тот сам, конечно, даже не подозревает. А он-то, млять, считал себя Достоевским. Почему нельзя тихо-мирно писать то, что тебе хочется, и как тебе хочется? И расти потому, что пришло время, а не потому, что какой-то доброхот тебе об этом сказал. Ну кому от этого плохо, НЕ ПОНИМАЮ?!!
Вот честно интересно - какую цель вы преследовали, оставляя такой отзыв? Что, по вашему, я должна теперь делать? Очень хочецца понять.
sige_vic
Эх, блин. Накормила я вас чем-то сырым, оказывается. )) Хорошо, если морковкой, а если мясом?
meg aka moula не нервничай так! Это был негативный коммент, но всё же очень вежливый.
Я лакомилась стейком, а кому-то он показался стейком с кровью
Эта такая прелесть, там все такие замечательные, настоящий деньрожденческий фик с соответствующим настроением!
/*Вот ехала сегодня утром в электричке (кстати, именно полчаса
Спасибо-спасибо-спасибо за чудесный фик и настроение!
Можно я еще раз поцалую автора и затискаю в объятиях? ))
вот тут pay.diary.ru/~sherlockfest/p149501087.htm я автор № 4 ) признаюсь честно, я очень торопилась, и моя бета увидела текст последней))так что пунктуация там весьма авторская и очепятка на очепятке, на что мне совершенно справедливо и указали. Почему нет, если это действительно так?)))
Что, по вашему, я должна теперь делать? Очень хочецца понять
вычитывать внимательнее, хм?))
HelenSummer , я люблю medium rare
Спасибо!
Чудесная тёплая история
На мой взгляд, под такое настроение уместны именно такие стилистические приёмы... Поскольку органично получается. И под выражением "автор должен расти", по-моему, больше стилистика понимается, чем опечатки.
О, вот оно что. И даже ссылка. Ну-ну.
Знаете, вынуждена извиниться. У нас с вами, очевидно, немного разные приоритеты. И авторитеты. Я отдаю себе отчет в сомнительном качестве своих текстов и не считаю нужным дергать из-за них людей, заставляя тех что-то там вычитывать и тратить на эту хрень свое время. Я не настолько серьезно к этому отношусь.
Если вас такой подход оскорбляет, мне очень жаль. Все, что могу сделать - это попросить прощения еще раз и еще раз напомнить про кактус. Потому что менять свои принципы в этом отношении я не собираюсь.
HelenSummer
Да хрен с ним. Просто легко сказать "все плохо". Легко сказать "текст сырой, не вычитан" и т.п. А обоснуй? А предъявить собственный идеальный текст? К вопросу об авторитетах.
olson
Цалуйте и тискайте, да побоооольше!
Staisy_
Об том и речь. Когда твой текст разбирает, к примеру, Мерри, тебе не приходится пытаться понять, что она имеет в виду. Она говорит КОНКРЕТНО и настолько в тему, что ты только и можешь, что лапки сложить благодарно и благоговейно внимать. Тебе и в голову не приходит спорить или сопротивляться, ибо это реально на пользу. А тут? Одни общие фразы. Сидишь, как идиот, и репу чешешь - о чем вообще речь?
И вообще -
Я отдаю себе отчет в сомнительном качестве своих текстов и не считаю нужным дергать из-за них людей, заставляя тех что-то там вычитывать и тратить на эту хрень свое время.
знаете, стоит напрячь одного человека на вычитку(ну двух-трех), взяв с них предварительно согласие на чтение сомнительных текстов. Чем выкладывать небеченное, чтобы гораздо больше посторонних людей тратило свое время эту хрень. Значит вот как Вы уважаете своих читателей?
Идеальных текстов не бывает, наверное) И на вкус и цвет все банальности разные)))
Но все таки есть объективные вещи, которые может не увидеть автор, но может увидеть грамотный читатель, человеческого фактора никто не отменял)
Неужели Вы так и хотите чтобы Ваши тексты были в сомнительном качестве ?
Если нет - то стоит прислушаться к вежливо выраженным замечаниям. От этого Ваши тексты станут только лучше)
Иначе, мне кажется, Вы сами же лукавите.
Я вот, например, читатель вполне себе грамотный - и в течение уже десяти лет работаю корректором. Так вот - я не вижу в фиках Мег такого количества ошибок, от которых грамотному читателю хотелось бы схватиться за голову и срочно закрыть текст. Есть какие-то мелкие огрехи вроде неправильного написания "ни при чем", чем грешат, по-моему, 99% авторов, но вот лично мне они абсолютно впечатление от текста не портят. И, на мой взгляд корректора и редактора, это не те ошибки, из-за которых тут стоит раздувать холивар с криками: "Срочно бету". В любом случае, фанфики, которые пишутся не для извлечения выгоды, а для удовольствия своего и читательского, и опубликованные произведения - это несколько разные вещи, поэтому и требования к ним разные. Я считаю, что неотбеченные фики Мег ни в коей мере не мешают читателям, какими бы они ни были грамотными, получать от них удовольствие.
И потом - как выше сама Мег писала, "вежливо выраженные замечания" имеют ценность только тогда, когда они несут в себе какую-то конкретику. Ни в вашем комментарии, ни в комментариях stay_nameless я не увидела никакой конкретики - без нее они, на мой взгляд, бессмысленны и не несут в себе ничего, кроме никому не нужного негатива.
Это сообщество создавалось как уютное место для шипперов уютного пейринга. Лично мне хотелось бы, чтобы оно и дальше оставалось таким, а не превращалось в арену бессмысленных и беспощадных холиваров.
ИМХО, если автор на каждый нелестный отзыв будет так отзываться - то холиваров точно не избежать)
meg aka moula про критику я там выше уже сказала. мне, честно, вообще плевать на ошибки, если я их за хорошим текстом не вижу. а я их не вижу!!! это ж не монография, в самом деле... и не диссер ))
Совершенно согласна с sige_vic
И ошибок, которые были бы действительно на уровне "ужас, немедленно закрыть", я тоже не вижу... При том, что грамотный читатель.
Я думаю, что дискуссию по поводу степени сырости данного блюда пора заканчивать, - надеюсь, никто не возражает.