Автор: teawein
Бета: meg aka moula
Форма: 2 400 слов
Пейринг: Майстрад, К/С подразумевается
Категория: слеш
Жанр: романс, кроссовер
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: после просмотра 11 фильма СТ автору дико захотелось вернуть всех обратно. И вот сейчас такая возможность ему представилась.
Примечание: любимая моя Тё, поздравляю тебя с Днем Рождения! Хочу пожелать тебе в жизни воплощенной сказки и побольше здоровья! И даже если в твоей жизни будут случаться бури, пусть они разрешаются таким же ХЭ, как у наших героев ))

Вперед, в будущее.
- Ускорители и импульсные двигатели по вашей команде.
- Оружие и щиты наготове.
- Стыковочный отсек готов, капитан.
- Приготовить ускорители.
- Ускорители готовы.
- Старт!
- Есть, капитан!
- Проверьте показатели еще раз. Свяжитесь с ближайшей базой Звездного Флота!
- Сенсоры гравитации сходят с ума.
- Что тут, черт возьми, происходит!? - не выдержал Кирк.
- Понятия не имею, - ответил ему первый помощник, глядя куда-то сквозь капитана слегка удивленными глазами.
***
- Мне надоело быть сторожевым псом вашего брата, мистер Холмс! Неужели вам обязательно тащить меня в эту лабораторию? Сами что, не справитесь? – возмущался Лестрад все то время, пока они с Майкрофтом спускались вниз по лестнице.
- Это моя секретная лаборатория. Моя. Понимаете, инспектор?
- И? Вы боитесь, что Шерлок найдет тут что-то такое, что заставит его еще сильнее вас возненавидеть? Меня вы как рефери с собой взяли?
- Довольно, инспектор! – возмутился Майкрофт. – Я взял вас только потому, что доверяю вам. Этого вам достаточно?
- Этого – да, - небрежно бросил Лестрад, когда они подошли непосредственно к двери, ведущий в лабораторию.
Майкрофт ввел последние цифры электронного кода и устремился к машине, в которой уже копался Шерлок. Джон стоял рядом и светил ему фонариком на электронное табло.
- Шерлок, нет! – закричал старший Холмс, кидаясь к младшему брату.
Лестрад не знал, что ему делать: то ли оттаскивать Шерлока от машины, то ли защищать его от Майкрофта. Быстро смекнув, что защитить Шерлока в случае чего сможет и доктор, он бросился на помощь Майкрофту.
В создавшейся неразберихе инспектор только и успел, что схватить за руку старшего Холмса и оттолкнуть как можно дальше младшего. Он никак не мог ожидать, что именно в этот момент элементы машины придут в движение, и их обоих затянет внутрь волна неведомой ему энергии.
- Что тут, черт возьми, происходит!? – на одном выдохе выкрикнул Лестрад, когда дымка окутавшего их тумана рассеялась. На что Майкрофт, уставившись на него каким-то странным удивленно-невидящим взглядом, ответил:
- Понятия не имею. – Но тут же, взяв себя в руки, продолжил: - Но обещаю выяснить.
Инспектор посмотрел на окружающие его предметы (сильно смахивающие на оборудование космического корабля из фантастических фильмов), потом на окружающих его людей (одетых в странную незнакомую форму), затем на свое отражение в стекле неизвестных ему приборов… и чуть не вскрикнул от ужаса и внезапно навалившейся жуткой головной боли. Он сжал виски ладонями и раскрыл рот в безмолвном призыве о помощи.
- Капитану плохо! – ахнул кто-то за его плечом, но боль уже исчезла. Сознание прояснилось. Он сделал предупреждающий жест рукой и довольно ровно ответил:
- Что с приборами, Чехов?
- Похоже на приближающуюся космическую бурю, сэр, - отозвался тот.
- Снова?
- Будьте готовы к любым неожиданностям и держите нас в курсе. Думаю, нам с капитаном нужно переговорить с глазу на глаз, - спокойно отреагировал на сложившуюся ситуацию первый помощник и, слегка наклонив голову, предложил капитану ЮСС Энтерпрайз покинуть помещение.
- Что все это значит, Майкрофт? – прошипел Лестрад, когда за ними закрылась дверь каюты. – Почему мы оказались хрен знает где, хрен знает в каком году? Почему в моей голове живут одновременно два сознания, и почему я вижу в зеркале чужое отражение!? – ткнув пальцем в отражающее стекло, сдавленным шепотом поинтересовался он.
- Пожалуйста, инспектор, успокойтесь. Шерлок вмешался в мой эксперимент. Он еще не закончен, к сожалению. И поэтому сейчас, используя знания моей второй сущности, я пытаюсь понять, каким образом наши сознания переместились именно сюда, и почему вытеснены доминантные личности тех, в кого они переместились.
- Что еще за эксперимент? – нахмурился Лестрад.
- Квантовая механика. Перемещение во времени и пространстве.
- О, Боже, только не это! Вот почему мне так везет? Переместиться во времени и пространстве и все равно оказаться запертым с вами на одном космическом корабле, как в консервной банке. Неужели я так плохо себя вел, что мне еще при жизни предуготовили ад под кодовым названием «Холмсы»?!
- Я сожалею, Грегори, - тихо и как-то неуверенно проговорил Майкрофт.
- Что?
- Я сказал, что сожалею, - так же тихо повторил тот.
- Прекрасно. Он сожалеет. Ладно, проехали. Что делать будем?
- Искать причинно-следственную связь, разрывать кольцо временного континуума и пробовать соединить формулу квантового прыжка с формулой гиперпространственной телепортации, - чересчур спокойно ответил Майкрофт.
- Да? Ну, ладно. А… можно вопрос? – Не дождавшись какого-либо подтверждения, Лестрад спросил: - Слушайте, вот я сейчас вижу вас, Майкрофта Холмса, а кого перед собой видите вы? Не в зеркальном отражении, а своими настоящими глазами?
- Вопрос ясен. Я вижу перед собой детектива-инспектора Грегори Лестрада. Исчерпывающе?
- Вполне. Мне кажется, или вы стали как-то странно излагать свои мысли?
- Кажется. Просто мы слишком мало общались ранее. Надеюсь, в данной ситуации мы сможем восполнить этот пробел. – Лицо Майкрофта не выражало никаких эмоций, словно он говорил о том, что за окном дождь, а на завтрак снова подали не слишком ароматный чай. – У нас мало времени. Я начинаю понимать, что происходит, точнее, что может произойти. И давайте будем менее официальны, в данных обстоятельствах это вполне приемлемо.
- С чего ты взял? Научился предвидеть будущее?
- Очисти разум, позволь воспоминаниям Кирка стать твоими. Тогда ты поймешь, что именно мы тут делаем. – Майкрофт подошел совсем близко и протянул руку, прикасаясь пальцами к лицу инспектора.
- День моего рождения. ЮСС Келвин. Скоро корабль Ниро выйдет из недр космической бури, и корабль моего отца будет уничтожен. Но как такое возможно? Этот временной отрезок давно пройден. – Лестрад приложил ладонь ко лбу и посмотрел на Майкрофта.
- Нет. Это зацикленное время. Мы оба, мы в этом мире, встретились со мной, Споком, в довольно преклонном возрасте, со мной, который помнил иное, отличное от нашего прошлое. Так быть не может. Если ты меняешь что-то в прошлом, ты меняешь все. Раз и навсегда. Я бы не мог помнить того, чего не было в моей жизни. Я бы помнил только одну жизнь. Понимаешь?
- Вполне. Но как?
- Пытаюсь разгадать. Моя машина сработала как катализатор. К сожалению, я не знаю, что за параметры установил Шерлок. Я стараюсь вычислить, что именно забросило сюда Энтерпрайз, и каким образом на его борту оказались мы. Почему это сработало именно с нами…
- Ты, чертов Холмс, давай думай! – Лестрад схватил «чертового Холмса» за плечи и пару раз хорошенько встряхнул.
- Майкрофт меня зовут! – неожиданно резко отреагировал на такой выпад старший Холмс, но вырываться не стал.
- Спок тебя зовут. Думай уже, полувулканец хренов! – Грегори по-прежнему держал Холмса за плечи, всматриваясь в его странно близкие и знакомые глаза. Так продолжалось несколько секунд, потом инспектор потряс головой и отпустил свою жертву.
- Что ты почувствовал? – тут же спросил Майкрофт.
- Это не важно.
- Это важно. Что ты почувствовал?
- Узнавание. Словно мы очень давно и слишком хорошо знакомы.
- Задачка сошлась с ответом. Их прошлое – это наше будущее, их будущее – это наше прошлое.
- Судя по воспоминаниям Джима Кирка, их, наше… да какая разница!.. прошлое, хм… весьма колоритно. – Несмотря на полную абсурдность ситуации, Лестрад не удержался от улыбки.
- Перестань, - поморщился Майкрофт. - Не об этом сейчас думать надо. – Он сделал шаг к выключенному экрану, посмотрел на свое отражение и коснулся края острого уха кончиком пальца. - Мы можем разорвать цепь, устроив мощный взрыв внутри временной воронки черной дыры, если одновременно с взрывом используем гиперпространственную телепортацию, вписав в нее мою формулу нелинейности времени.
- Сколько тебе нужно ресурсов и времени на все это? – Инспектор встал у него за спиной и тоже посмотрел на свое отражение.
- Менее десяти минут и полная боевая готовность.
- Мы разорвем временную петлю, спасем Вулкан от гибели, изменим наши судьбы. И… -
Лестрад стремительно направился к выходу, на ходу бросив:
- Действуй! Сыграем еще раз в Кобаяши Мару.
Майкрофт-Спок принялся быстро сводить воедино все свои (и не только свои) уравнения, когда прозвучал сигнал тревоги, и знакомый голос возвестил:
- Внимание, говорит капитан Кирк! Немедленная эвакуация, всем срочно пройти к спасательным шаттлам. Повторяю, срочная эвакуация!
- Что ты делаешь? – подходя к инженерным приборам и начиная ввод данных, спросил Майкрофт. В этот момент его самообладанию мог бы позавидовать любой.
- Эвакуирую людей. На тот случай, если твой план не сработает. Как ты там сказал? Капитан не может обхитрить смерть, ведь так? Страха я не чувствую, контроль сохраняю. Еще пару минут и на корабле останемся только мы. И да, - Лестрад нажал кнопку, - полная боевая готовность, Скотти?
- Как заказывали, кэп!
- Уходи оттуда, успеешь в последний шаттл. Чехов, Сулу, все на выход, немедленно!
- Какого… ты тут творишь? – вмешался Маккой.
- Боунз, через пять минут от этого корабля не останется и пыли, и, если нам повезет, все мы вернемся туда, где нам самое место. А нам обязательно повезет, я прав? – Он посмотрел на Майкрофта.
- По теории вероятности, наши шансы…
- Вот только не надо мне сейчас про шансы. Всем покинуть корабль, это приказ! – еще раз повторил инспектор, глядя на Маккоя.
- Если, как ты выразился, мы все равно вернемся туда, где нам самое место, то я предпочту остаться. Мне, кроме своих костей, терять нечего. А тебе понадобится моя помощь.
- И пилот, капитан, - добавил Сулу.
- И ручное управление. Так больше пространства для маневра, сэр, - кивнул Чехов.
- Без меня вам не запустить все эти снаряды, кэп, - по громкой связи вклинился Скотти.
- Значит, - Лестрад-Кирк сделал паузу, - ставки сделаны. Уговаривать никого не буду. Как только последний шаттл покинет Энтерпрайз, идем прямо в центр бури.
Явление зарождающейся воронки черной дыры представляло собой инфернально прекрасное зрелище. Но до красоты этого явления в тот момент никому не было дела. Вся оставшаяся часть экипажа Звездного Флота прекрасно была осведомлена и о свойствах воронки и о том, что из нее появится. Все они, безусловно, надеялись на удачу, но и не исключали возможности фиаско своей эскапады.
- Всю энергию на передние щиты. Максимальная скорость и прицельный огонь по моей команде! – почти в тишине приказал капитан, и от того слова его прозвучали слишком громко. – Ждем, еще немного ждем…
- Вот. - Майкрофт протянул пульт. – Надо нажать в момент столкновения.
- Что это? – спросил инспектор, не отрывая глаз от начинающей расти воронки.
- Кнопка запуска квантового временного разрушителя. У меня ручное управление гиперпространственной телепортацией, наш корабль – проводник. Усиленный выбросом обратной энергии черной дыры мощный взрыв, в центре которого он будет находиться, разорвет временную и пространственную петлю, и нас выкинет туда, где мы должны быть. Нас всех.
- Ручное управление?
- Готово, капитан.
- Вперед!
Энтерпрайз сорвалась с места. Мостик ощутимо тряхнуло.
- Прицельный огонь по ромуланскому кораблю! Нам нужно загнать его обратно!
- До столкновения восемь секунд, семь, шесть… - начал отсчет компьютер.
- Выключите это! – не выдержал Боунз.
- Они открыли ответный огонь! – закричал лейтенант Сулу.
- Не прекращать атаку!
- До столкновения четыре секунды…
Инспектор птицей вылетел из кресла и, одним прыжком преодолев разделявшую их палубу, схватил Майкрофта за руку.
- Я буду помнить случившееся?
- Нет, ты будешь помнить только то, как вошел в лабораторию, оттолкнул моего брата и потерял сознание.
- Отлично, тогда это пройдет для меня безнаказанно, - ухмыльнулся Грегори, и еле удержавшись на ногах при фразе «одна секунда», поймал Майкрофта за воротник и поцеловал его. По-настоящему, так как обычно целуют при бурной встрече или не менее бурном прощании.
Обшивка корабля не выдержала встречного удара и треснула с жутким гулом, а страшный скрежет изнутри мог означать не что иное, как взрыв в топливном отсеке.
- Страшно умирать, Майкрофт? – прошептал инспектор в остроконечное ухо, осторожно привлекая Майкрофта к себе: в этой суматохе на них все равно уже никто не обращал внимания.
- Да, - ответил Холмс, сжав его пальцы.
- Значит, будем жульничать. - Лестрад подмигнул ему и улыбнулся, поднимая руку с пультом и запуская адскую машину Майкрофта Холмса… или Спока?
***
- У него есть пульс, он дышит, - как сквозь вату услышал Лестрад голос доктора Уотсона.
- Майкрофт, судя по всему, тоже жить будет, - отозвался Шерлок.
Сознание вернулось к обоим довольно быстро, на этот раз даже без головной боли, сопровождающей перенос личности в другое сознание. Однако воспоминания, в противовес предположениям Майкрофта, к удивлению Лестрада, никуда не делись.
Джон выглядел виноватым, Шерлок скорее надменным, чем раскаивающимся, и чтобы хоть как-то разрядить обстановку и повисшее молчание, инспектор решил вспомнить про свои непосредственные должностные обязанности:
- Шерлок Холмс, доктор Уотсон, - начал он со спокойствием, которого отнюдь не чувствовал, - если вы немедленно не покинете это помещение, я буду вынужден арестовать вас обоих за несанкционированный взлом объекта особой секретности и попытку кражи государственной тайны.
- А… - открыл было рот Шерлок, но договорить не успел: Майкрофт схватил его за шиворот и чуть ли не пинками вытолкал за дверь. Джон быстро ретировался следом.
- А вас, мистер Холмс, я попросил бы задержаться, – вздохнул Лестрад. И – как обычно от смущения – по-протокольному забубнил: – Принимая во внимания сложившиеся обстоятельства, я должен признать, что действовал, находясь под чужим влиянием в состоянии аффекта, и мои, хм, поступки нельзя расценивать как… адекватные. Надеюсь, вы поймете меня правильно?
- Конечно, - также смущенно отозвался Майкрофт.
Инспектор удивленно моргнул. Ему не показалось?
«Смущенно? Майкрофт? Не может быть. Но… Он же сказал, что доверяет? Схватил за руку… Ответил на поцелуй… Их прошлое – наше будущее!»
В голове у инспектора словно лампочка зажглась.
- Стоп! – непонятно кому сказал он.
- А я уж думал, ты никогда не поймешь. - Майкрофт улыбался. По-человечески, самым обычным образом.
- Перед тем как мы… неважно, перед тем как мы отсюда уйдем, ответь мне на вопрос: мы – это точно мы? – Лестрад сделал шаг навстречу Холмсу.
- Вполне. Абсолютно точно, мы – это мы. – Холмс тоже сделал шаг ему навстречу.
- Тогда… что станет с Ромулусом?
На этом вопросе Майкрофт чуть не закатил глаза, но ответил:
- Я предусмотрел эти события и отправил сам себе письмо, вперед, в будущее.
- То есть, для капитана, его первого помощника и всех его друзей и окружения, все встанет на круги своя? – Еще один шаг.
- Ты совершенно прав. – Повторив его движение, Холмс оказался совсем близко. – Полагаю, ты потом не спишешь все это на адреналин?
- Даже не надейся! – Лестрад - снова - притянул его к себе и – снова - поцеловал. – И если тут у тебя нет никакой подходящей горизонтальной поверхности, в чем я сильно сомневаюсь…
- Есть, - твердо ответил Майкрофт Холмс и повел инспектора в свой кабинет, где стоял вполне нормальный себе диван.
И, кстати, адреналин пришелся весьма к месту.
Об экипаже ЮСС Энтерпрайз и их путешествиях сложат легенды. Капитан Звездного Флота Джеймс Т. Кирк и его первый помощник Спок без страха пройдут там, где еще не ступала нога человека. И очень немногим о них будет известно то, что смогли узнать в своем кратковременном путешествии наши герои.
fin
@темы: Кроссовер, Рейтинг PG-13, Майкрофт Холмс, Грегори Лестрейд, Романс