понедельник, 26 июня 2017
Название: Я тебе доверяю
Переводчик: AnniePhoenix
Бета: Xenya-m
Оригинал: I Trust You by Lavender_and_Vanilla, разрешение на перевод получено
Версия: Сериал "Шерлок" (BBC)
Размер: драббл, 505 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Майкрофт Холмс/Грегори Лестрейд
Категория: слэш
Жанр: ER (Established Relationship)
Рейтинг: PG
Краткое содержание: Почему Майкрофт Холмс взял визитку леди Смолвуд и как на это отреагировал Грег
Переведено для команды
WTF Mystrade 2017
— Привет, ты занят? — Грег стоял у двери, ведущей в домашний кабинет Майкрофта. В руках он держал два стакана и бутылку односолодового шотландского виски.
Сидящий за столом Майкрофт посмотрел на своего партнера и улыбнулся.
— Нет, заходи.
— Мне сейчас не помешает выпить, и я не хочу делать это в одиночестве.
— Во время допроса Калвертона Смита возникли трудности?
Грег вошел в комнату и поставил тамблеры на стол Майкрофта.
— Это смотря что ты понимаешь под словом «трудности», — ответил он, наливая виски в оба стакана. Один из них был отдан Майкрофту, а сам Грег направился к дивану, держа второй в руке.
Майкрофт вопросительно поднял брови, делая глоток, но Грег лишь рассеяно смотрел на свой напиток.
— Грегори? — наконец произнес Майкрофт, предлагая продолжить.
Тот пригубил виски.
— Извини. Он настоящий монстр. Твоему брату надо дать медаль за то, что поймал его.
Майкрофт усмехнулся.
— Я сообщу Ее Величеству. Хотя он отклонил все предыдущие предложения.
Грег уныло улыбнулся.
— Во всяком случае, этот ублюдок получит по заслугам. Запись не является доказательством в суде, но Смит все никак не может прекратить признаваться в содеянном. Или, если быть точным, хвастаться своими преступлениями. — Грег сделал еще глоток и потер лицо.
— Я сожалею о том, что у тебя был тяжелый день. — Майкрофт поднялся и подошел к дивану, намереваясь сесть рядом с партнером.
— А как прошел твой день, дорогой? — Грег явно желал сменить тему разговора.
— Ну, ты же понимаешь, — уклончиво сказал Майкрофт и отпил из стакана.
Грег ухмыльнулся.
— Да, я знаю. Ты не можешь об этом рассказывать.
Майкрофт запустил свою руку в карман пиджака и достал оттуда визитку.
— Я считаю, что должен обсудить с тобой нечто, случившееся сегодня на работе, — он протянул Грегу карточку. — Леди Смолвуд дала мне ее.
Грег посмотрел на визитку.
— Здесь написан номер ее телефона. У тебя он уже есть. Зачем ей понадобилось давать его снова? — он пристально посмотрел на Майкрофта.
— Это ее личный номер.
— И зачем он тебе?
— На случай, если я захочу когда-нибудь выпить с ней.
— Что выпить?
— На мой вкус.
Мгновение Грег пристально смотрел на Майкрофта.
— Она флиртовала с тобой.
— Спасибо. Я тоже так подумал, но не был уверен.
— Она, блядь, флиртовала с тобой.
— По всей видимости, так.
— Она твоя начальница!
— Технически я...
— Это сексуальное домогательство!
— Грегори...
— Что? Я в бешенстве!
— Можешь посмотреть на визитку еще раз, пожалуйста? — спокойно попросил Майкрофт.
Грег закатил глаза и подчинился. Он уставился на карточку, как будто хотел сжечь ее взглядом. Затем на его лице отразилось замешательство.
— Здесь написано... — он повернулся в сторону Майкрофта.
— Да. — Майкрофт смотрел Грегу прямо в глаза.
— О Господи. Ты собираешься воспользоваться приглашением.
— Похоже, мне придется.
Грег вздохнул.
— Этот день становится все лучше и лучше, — он залпом допил остатки виски.
— Прости меня, — сокрушенно произнес Майкрофт.
Грег покачал головой, успокаиваясь.
— Нет, нет. Все в порядке. — Он нерешительно улыбнулся Майкрофту. — Я доверяю тебе, Май.
— Спасибо, мой дорогой.
— Просто... будь осторожен.
@темы:
Рейтинг PG,
Майкрофт Холмс,
Переводы,
Грегори Лестрейд