суббота, 08 сентября 2012
Название: Глупые маленькие страхи
Автор: quinngrey
Ссылка на оригинал: вотПереводчик: Choose to Be MeБета: нет
Категория: романс
Жанр: юмор, романс
Пейринг: Майкрофт Холмс/Грегори Лестрад.
Рейтинг: G
Размер: ~340 слов
Дисклеймер: все не мое
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Размещение: с разрешения переводчика
Саммари: Майкрофт вызывает Грега по срочному делу, требующему его внимания. Конечно же последний спешит на помощь, и находит то, что не ожидал найти.
Предупреждения: нет
Критика: приветствуется
От: М Холмс
Время: 11:32
Сообщение: У меня срочное дело, требующее твоего вмешательства.
читать дальшеКому: М Холмс
Время: 11:35
Сообщение: Что случилось?
От: М Холмс
Время: 11:36
Сообщение: Пожалуйста, возвращайся, как только сможешь.
Кому: М Холмс
Время: 11:38
Сообщение: Уже еду. Май * в оригинале "My", что все контекста издевательств сокращений имени старшего Холмса переводится, как "мой", что случилось?
Грег вернулся в квартиру в рекордное время, выбрав кратчайший путь из возможных. Что бы там ни случилось, Майкрофт не ответил на его последнее сообщение, чем вызвал только еще больше переживаний.
Набирая код и открывая дверь ключом, он позвал:
- Майкрофт? Майкрофт, где ты?
Из комнаты, которую Холмс-старший определил под свой личный кабинет, Майкрофт ответил:
- Сюда! Грегори, Быстрее!
Конечно же, когда он вошел в комнату, он не предполагал увидеть этого рыжего в шикарном костюме, стоящим на стуле и вооруженным газетой. Вид был что ни наесть комичный, но Грег сделал все, чтобы не рассмеяться:
- Что, черт возьми, заставило тебя это сделать?
Длинный и немного дрожащий палец указал на пол. Следуя указанному направлению, он принялся искать, что бы это могло быть. Однако, только нагнувшись и приглядевшись он смог увидеть маленького черного паучка.
- Это? – спросил он, с усмешкой покачивая головой, - Этот паук и есть твое «срочное дело»?
- Это отвратительное создание держит меня в заложниках. Грегори, убей его. Это чудовище ловко загнало меня в дальний конец комнаты и отказывается выпускать!
Услышав это, Грег не смог ничего с собой поделать и рассмеялся. Громко и с удовольствием. Паук, вне всякого сомнения меньше, чем монетка, «загнал» Майкрофта в угол, угрожая его жизни.
Поймав паука и посадив его на ладонь, он все еще сотрясался от смеха, чем и заработал недовольный взгляд от своего партнера. Наконец покинув комнату и выбрасывая паука за окно, он услышал, как Майкрофт спустился со стула.
- И все? Глупый маленький паучок, страхом загнавший самого выдающегося государственного деятеля в угол…
- Не смешно. Я был бы благодарен, если бы ты перестал насмешничать, - поддразнивание заставило Майкрофта нахмуриться.
Каждая морщинка удостоилась поцелуя, и Майкрофт, кажется, немного расслабился.
- Я вызову в квартиру отряд дезинсекторов, если увижу еще хоть одно их этих чудовищ…
- Конечно, Май. Как скажешь, - с усмешкой ответил Грег.
@темы:
Рейтинг G,
Майкрофт Холмс,
Переводы,
Грегори Лестрейд,
Юмор,
Романс
я прочитал дезинспекторов
Дезинспектор у него уже есть, к тому же такой храбрец
Очень милый драбблик! Спасибо за перевод.