Anguis in herba.
С этого все началось. Лежало на сообществе Sherlock BBC. Решила принести и сюда.


Название: По другую сторону наслаждения
Автор: Ella Jane (roquentine)
Ссылка на оригинал: вот
Переводчик:  Choose to Be Me
Бета: нет
Категория: слэш
Жанр: романс
Пейринг: типа как Шерлок/Джон, Майкрофт/Лестрад. Типа как…
Рейтинг: PG, и то едва ли
читать дальше

***
Все станет понятно только если вы знаете, в каком порядке они лежат. Так… если вы стоите у изножья кровати и смотрите на них… (я так понимаю, вам нужна минутка… хорошо, а теперь возвращаемся) слева направо от вас: Майкрофт, Лестрад, Шерлок, Джон.

Джон: В этой кровати слишком много народа.
Шерлок: Это была твоя идея.
Джон: Нет, черт возьми, это была не моя идея. Подвинься.
Шерлок: Тут некуда.
читать дальше

@темы: Шерлок Холмс, Рейтинг PG, Майкрофт Холмс, Джон Уотсон, Переводы, Грегори Лестрейд, Юмор

Комментарии
18.06.2012 в 22:19

Честно говоря, от фика остается полное ощущение крэка: нифига не понять зачем, почему, где логика, мама я мюсли? Но при этом нравится просто добезума :lol::vict:
Спасибо за перевод! :red:
18.06.2012 в 23:24

Забавно!
18.06.2012 в 23:36

Anguis in herba.
Младшая старшая сестра зельевара, крэк - да. Там же в саммари это написано, и автор этого не скрывает. Но я его полюбила :heart:
Пожалуйста.

МамаЛена, да!
18.06.2012 в 23:46

Но что бежишь под дождем, что стоишь под дождем – намокаешь одинаково (с)
Choose to Be Me, необычно, но дико смешно! даже хочется продолжения :-D
спасибо за перевод!
18.06.2012 в 23:50

Anguis in herba.
даже хочется продолжения и мне)) и гэп-филлера тоже... если вы понимаете о чем я ;-)
19.06.2012 в 00:30

Но что бежишь под дождем, что стоишь под дождем – намокаешь одинаково (с)
Choose to Be Me, если вы понимаете о чем я
эээ... кажется, понимаю! )))
Шерлок: Это была твоя идея. Джон: Нет, черт возьми, это была не моя идея.
вот тут интересно было бы узнать, чья идея и вообще, нафига? :alles: и чем они Майкрофта заманили)))
19.06.2012 в 00:43

Anguis in herba.
точно не Лестрада :)
а Майкрофта? ну.... отняли зонтик и положили к стенке? :-D
19.06.2012 в 01:43

Но что бежишь под дождем, что стоишь под дождем – намокаешь одинаково (с)
Choose to Be Me, отняли зонтик и положили к стенке?
:lol: неизвестно про зонтик))) может, он рядом там лежит, автор был лаконичен в описаниях обстановки :-D
19.06.2012 в 02:34

Волан-де-Морж!/ План минимум — побежал,умер, спрятался, выжил!
Джон: Шерлок, я не шучу, вставай, а то я возьму с собой Лестрада.
Шерлок: Можешь взять Майкрофта.
Майкрофт и Джон: НЕ

:lol::lol::lol: они явно намекают на невозможность пейринга!)
19.06.2012 в 21:54

Любвеобильный мультифэндомный зефирчик
Мне кажется, это уже переводили на основном соо
19.06.2012 в 21:55

Anguis in herba.
Puding, :five:

Waid, а ведь точно!

sablefluffy, вроде как мной же? нет?
19.06.2012 в 21:58

Любвеобильный мультифэндомный зефирчик
Choose to Be Me, я читала его уже достаточно давно, и, честно говоря, не помню, кто переводил :)
19.06.2012 в 22:01

Anguis in herba.
sablefluffy, ну, значит продублировала, потому что была не в курсе. Не я первая, не я последняя :)
19.06.2012 в 22:09

Любвеобильный мультифэндомный зефирчик
Ну не переживайте, это же еще не точно, у меня же бывают дежа вю-глюки! :))
19.06.2012 в 22:10

Anguis in herba.
да я и не переживаю))
21.06.2012 в 23:58

Если человека кусает вампир, он становится вампиром! Такое ощущение, что многих вокруг искусали бараны...)
Весело! Спасибо!:rotate:
29.08.2012 в 17:12

Ржака удалась))))))))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail