Автор: doctor
Переводчик: Devilisch
Бета: morphee
Пейринг: Майстрад, Хотсон (намек)
Жанр: Романс, драма
Рейтинг: NC-17
Размер: миди
Разрешение на перевод: получено
Дисклеймер: Персонажи принадлежат создателям, фанфик - автору, переводчику - перевод.
Саммари: Как на самом деле произошла первая встреча Майкрофта Холмса и Грегори Лестрейда...
Фанфик был написан под впечатлением от фотосессии Руперта Грейвса к фильму "Different for Girls". (см. фотографию)
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5Он еще никогда в жизни так не нервничал. Даже во время их первой встречи. Майкрофт снова и снова бросал взгляды на своего соседа, молча рассматривая его. Он заметил, что Грегори тоже украдкой посматривал на него. Грегори. Как быстро Майкрофт привык к его полному имени. Он уже не мог себе представить, как мог называть его просто «Грегом».
Как только Майкрофт и Грегори сели в такси, они тут же расцепили руки. И, к своему стыду, Майкрофт должен был себе признаться, что он так и не набрался смелости снова взять Грегори за руку. С одной стороны, Майкрофт не был уверен в том, не слишком ли быстро развиваются события. Но разве можно говорить, что события развиваются слишком быстро, после двадцати-то лет? А с другой стороны, он боялся, что это отнюдь не то, чего ждал от него Грегори.
И вновь мурашки пробежали по коже Майкрофта. Волнение, возбуждение? Майкрофт не знал. Но на самом деле это не имело значения. В данный момент важно было только то, что они нашли друг друга, что у них наконец появилась возможность поговорить. Что произошло за эти двадцать лет? Насколько сильно они изменились? И прежде всего: почему Грегори оставил его тогда?
Майкрофта снова начали грызть сомнения.
Несмотря на то, что во взгляде Грегори сквозили интерес и радость от состоявшейся встречи, возможно, даже желание и любовь, Майкрофт снова почувствовал неуверенность. Что, если они действительно поймут, что так, как раньше, уже не будет?
Странная дрожь прошла по его телу.
Казалось, Грегори совсем не чувствовал себя неуверенным, особенно по сравнению с самим Майкрофтом. По крайней мере, детектив-инспектор сцепил руки вместе и легко поигрывал пальцами. Этот незаметный жест окончательно развеял его последние сомнения. Они оба этого хотели. Они хотели продолжить то, на чем остановились так много лет назад, они желали большего. Может быть, будущее все же не будет таким одиноким, каким он себе его представлял еще несколько дней назад.
**
Ему просто необходимо было прикоснуться к сидящему рядом человеку и понять, что все это не сон, что Майкрофт действительно сидел в этот момент рядом с ним. Он все еще не мог поверить в то, что тогда он был таким наивным. Он ведь действительно принял все за чистую монету, решив, что этот человек назвал свое настоящее имя. Но это было и неважно, больше это не играло никакой роли. Они нашли друг друга. Наконец-то они снова могли быть вместе.
Лестрейд ощутил исходившую от своего соседа нервозность и поэтому взял Майкрофта за руку, желая успокоить его, показать, что он не исчезнет вновь. Никогда больше. И, кажется, это подействовало, Майкрофт аккуратно пожал его руку в ответ, и их пальцы переплелись между собой.
В этот момент слова были им не нужны. Ведь оба знали, что вскоре у них будет достаточно времени для разговоров. Важно было лишь то, что они сейчас вдвоем, а также то, что они могли чувствовать близость друг друга.
Грегори наслаждался этим чувством. Он стремился запечатлеть в памяти каждое мгновение, и постепенно к нему приходило чувство раскаяния. Как много он потерял в тот день, когда внезапно покинул Майкрофта? Как много времени он мог провести с этим чудесным человеком? Иногда он не мог поверить в то, что действительно был таким идиотом. Но все это было в прошлом, этого уже не изменить. У них появился второй шанс на совместное будущее.
Как будто бы в подтверждение его слов Майкрофт сжал его руку. Казалось, что он понял, какие чувства сейчас испытывает его сосед, и это немного успокоило Грега.
Кроме Майкрофта он не мог назвать ни одного человека, с которым он так быстро достигнул бы полного взаимопонимания. Он это осознал еще двадцать лет назад. Им не нужны были слова, им хватало жестов и взглядов, чтобы с легкостью понимать друг друга. Что-то очень сильно притягивало его к Майкрофту. Он знал, что Майкрофт понимает его сейчас, и он осознавал, что тот всегда будет его понимать. Все-таки они достаточно долго ждали друг друга.
Грегори непроизвольно подвинулся еще немного ближе к Майкрофту. Они почти соприкоснулись плечами, близость ощущалась еще интенсивнее, еще сильнее чувствовалось тепло чужого тела.
**
В какой-то момент он задержал дыхание, задаваясь вопросом, что у Грегори на уме. Внезапная близость заставила его мысли сменять друг друга в ускоренном темпе. И он спрашивал себя, сможет ли он сейчас осмелиться на поцелуй. Действительно ли они уже готовы к этому или им стоило сначала поговорить. О, как же он иногда ненавидел слова.
Рассудок советовал ему лучше подождать, но вот сердце…
Из-за близости другого человека ему было сложно ясно мыслить. И при всем том они касались друг друга только руками, что же тогда произойдет, когда они перейдут к более решительным действиям. Тело Майкрофта покрылось мурашками, и он не смог сдержать тихого стона.
Он тотчас прикусил свои предательские губы, боясь произвести на Грегори неправильное впечатление. Чтобы он, чего доброго, не удумал, что Майкрофт хочет от него только одного, ведь это было абсолютной неправдой. Конечно, секс тогда был просто невероятным, таким безумным, что по прошествии стольких лет он все еще мог припомнить каждую деталь. Но не только это было важно.
Он любил этого человека, и это чувство было очень сильным, он никогда ни к кому такого не испытывал. Ни до знакомства с Грегори, и уж точно ни после. Он хотел провести с ним всю свою жизнь, держать его за руку, просто быть вместе. И, конечно, заниматься тем безудержным сексом, от которого захватывает дух.
Лишь один взгляд в эти теплые коричневые глаза заставил его страх испариться. Майкрофт увидел в этих глазах отражение своих чувств. Он знал, что Грегори его понял.
Он осторожно придвинулся к Грегори, оставляя между ними лишь несколько сантиметров свободного пространства.
Он полностью утонул в его глазах.
Внезапно машина остановилась.
**
Грегори расстроенно вздохнул и мысленно начал проклинать водителя такси. Еще чуть-чуть и он бы снова смог почувствовать эти великолепные губы на своих губах, насладиться вновь их вкусом. Он уже был готов поддаться этому порыву и снова приобрести то, чего он так страстно и долго желал.
Но его собственное обещание удерживало от подобного. Обещание, а также то, как Майкрофт на него сейчас посмотрел.
Казалось, его визави испытывал подобные чувства. Грегори видел в его глазах такое же сильное желание, какое испытывал он сам, чувствовал чужое дыхание. Заблуждался ли он, или у политика тоже сбилось дыхание, как и у него самого?
Детектив-инспектор все еще боролся со своим влечением. И только благодаря приобретенной за время работы в Скотланд-Ярде силе воли он смог оторвать взгляд от этого бесконечно привлекательного человека.
Лестрейд быстро наклонился вперед, протянул водителю деньги и вышел из машины. Он знал, что поступил малодушно, но по-другому он сделать он попросту не мог. Еще хотя бы одна минута, проведенная рядом с Майкрофтом, и он бы больше за себя не ручался.
Зачем он только дал себе это обещание? Поговорить и выпить чаю? Да ведь это смешно.
Он вновь и вновь боролся со своим желанием. Вдруг он почувствовал руку на своем плече, которая медленно погладила его по спине. Это прикосновение обожгло его, порождая дрожь во всем теле. И в этот момент для Грегори не было никого желанней, чем этот человек.
**
Он знал, что играет с огнем. Точно так же, как это было так много лет назад. И он наслаждался этим все больше. Вид отчаявшегося Грегори возбуждал его. Майкрофт видел, как тот пытается бороться со своим желанием.
Пусть даже в такси он испытывал страх, и легкие сомнения грызли его, но сейчас все негативные эмоции исчезли, освобождая место иным чувствам. По телу пробежались мурашки, усиливая его возбуждение. Майкрофту необходимо было успокоиться, вести себя увереннее, пока это было еще возможно.
Он почувствовал, что Грегори испытывает то же самое. Было заметно, что его била легкая дрожь.
Рука Майкрофта медленно скользнула по спине детектива-инспектора, ненадолго остановившись на его бедре, пока, наконец, не сжала руку мужчины, точно так же, как это произошло перед домом Шерлока. Бесконечно нежно, почти робко Майкрофт гладил большим пальцем тыльную сторону ладони Грега, лаская ее, будто бы делая это впервые.
Может быть, это так и было.
Двадцать лет назад они любили друг друга так страстно. Вероятно из-за того, что они уже подозревали, что у них есть только одна ночь. Они были еще практически детьми. Они знали, что вся жизнь еще впереди. Но сегодня все было иначе, так как они знали, чего хотели. Они уверенно стояли на ногах в своей жизни. Они могли позволить себе наслаждаться каждой минутой, ценить каждое мгновение. Больше ничто не разлучит их снова.
Майкрофт не спеша притянул Грегори к себе, преодолел оставшееся между ними расстояние и коснулся своими губами губ второго мужчины. Он услышал стон, вырвавшийся из уст его спутника. Или все-таки это был его собственный? Он не знал. Да это и не имело сейчас никакого значения. Важно лишь это мгновение.
Наконец-то. Наконец-то Майкрофт снова мог почувствовать эти невероятные губы, ощутить своим телом близость этого человека. Холмс аккуратно положил свободную руку на затылок Грегори, мягко поглаживая детектива, и прижимая при этом его к себе еще сильнее.
Руки его возлюбленного крепко держали его, практически болезненно вцепившись в костюм-тройку. Казалось, будто Грегори опасался, что у Майкрофта на уме что-то другое. Но Майкрофт явно не собирался идти на попятный.
Как бы он сумел это сделать?
**
Их объятия становились все крепче. Лестрейд все больше напирал на своего визави, не желая больше никогда его оставлять. Слишком хороши, слишком возбуждающе были их поцелуи. Хотя это и не было настоящими поцелуями, скорее, робкими касаниями их губ, но даже они заставляли проходить электрические разряды через их тела.
Грегори позабыл все на свете, даже то, что они находились на дороге, что их в любой момент может кто-нибудь увидеть. Ему было все равно. По-настоящему важна была лишь их близость.
Грегори нерешительно ответил на поцелуй. Он хотел наконец-то почувствовать Майкрофта, ощутить у себя во рту его язык, исследующий его собственный. На его затылок легла рука Майкрофта как бы в доказательство того, что он все делает правильно. Их поцелуй тут же стал более страстным, их языки переплетались между собой, и только когда им стало не хватать воздуха, они оторвались друг от друга.
Лестрейд посмотрел в замутненные глаза своего любовника и увидел в них отражение такой же страсти, какая бушевала и в нем самом. Грег продолжал поглаживать шею Майкрофта, мягко удерживая его руки. Они все еще находились в какой-то паре миллиметров друг от друга. И Грегори отчетливо ощущал сбившееся дыхание на своей щеке.
Только громкие свист и шум, которые донеслись от группы молодых людей, проходящих неподалеку, заставили их отступить друг от друга. Ощутив неловкость, Лестрейд отвернулся от Майкрофта и потянул того за собой в дом. Грегори смутил не тот факт, что его застали с мужчиной, а то, что он снова забыл все на свете, оказавшись с этим мужчиной. Когда он находился рядом с Майкрофтом, казалось, что больше ничего не существовало и больше ничего не имело значения.
- Не торопись, Грегори. У нас есть время, - это были первые слова, нарушившие тишину.
Услышать свое имя, произнесенное мягким голосом Майкрофта, было весьма приятно. И снова появилось это непередаваемое чувство, эта возбуждающая дрожь. Хотя слова Майкрофта и означали совершенно иное, добились они абсолютно противоположного эффекта.
Теперь Грегори хотел попасть в свою квартиру еще сильнее, чем до этого.
Пока они поднимались по лестнице, он дрожащими руками рылся в карманах в поисках ключа, все время ощущая присутствие Майкрофта позади себя. И от этого ему становилось еще жарче.
Едва они оказались у двери в квартиру, Грегори попытался ее открыть. Безрезультатно. Его руки безостановочно тряслись, просто не позволяя ему найти замочную скважину. И присутствие Майкрофта не облегчало его задачу. Он явственно чувствовал его за спиной, ощущал осторожные, мимолетные поцелуи, подобные тихому дуновению ветерка.
Политик сводил его с ума.
И когда рука Майкрофта легла на свободную руку Грегори, а сам он оказался зажатым между дверью и своим любовником, его ноги предательски подкосились. Сейчас он хотел только сдаться, чтобы наконец полностью ощутить Майкрофта.
**
Он понятия не имел, откуда в нем вдруг появилось столько смелости. Но ему это нравилось. В этот раз они поменялись ролями. Он наслаждался этим моментом. Казалось, все его мечты стали воплощаться в реальность, и он наконец-то мог любить Грегори. Он видел, как волнуется Грегори, но был уверен, что его нервозность скоро пройдет. Правда, только тогда, когда они смогут потеряться друг в друге.
Подобные мысли его успокаивали.
У них еще было время. Они не должны спешить, и, может быть, сначала им действительно стоило поговорить. Все-таки было кое-что, что пока еще оставалось неясным, и в какой-то степени это разделяло их, мешало их полному единению, пусть даже в этот момент они этого не чувствовали.
В отличие от рук Грегори, его собственные оставались спокойными.
Он осторожно помог своему любовнику направить ключ в нужном направлении и открыть квартиру. Медленно, стараясь не разрывать контакта между их телами, он направил Грегори в квартиру.
Он немного осмотрелся и ему явно понравилось увиденное. Здесь действительно было уютно. Но, честно говоря, он ничего другого и не ожидал. Грегори действительно обладал исключительно хорошим вкусом.
Подойдя к дивану, он тихо шепнул своему другу на ухо:
- Присядь, - и тот тут же подчинился.
- Я сделаю нам чай, и тогда мы можем поговорить.
Он знал, что его слова сейчас подействовали на его собеседника как холодный душ, но кроме того он смог увидеть реакцию Грегори. Внезапная дрожь, которая прошла по телу Грегори, сказала ему обо всем.
Не говоря больше ни слова, Майкрофт ушел на кухню и принялся заваривать обещанный чай. Расстояние, разделявшее их сейчас, подействовало на него благотворно, помогая справиться с нахлынувшим возбуждением. Но это не сильно ему помогло, так как сейчас он с большим удовольствием накинулся бы на Грегори, отправляя все задуманное коту под хвост. Но это было бы не лучшим решением в их ситуации.
Позднее они еще смогут насладиться друг другом.
**
В замешательстве он смотрел вслед Майкрофту. Он не мог поверить, что все это на самом деле сейчас с ним происходит. Однако, недвусмысленный шум со стороны кухни говорил ему о кое-чем ином.
Он покорно вздохнул.
Уже вошло в привычку, что он всегда все обрывает в самый неблагоприятный момент. Грегори, мягко говоря, не был готов сейчас говорить о чем-то за чашечкой чая, он с трудом контролировал себя, пытаясь внезапно не наброситься на Майкрофта. Но, по-видимому, у того на уме было нечто иное.
Разговор.
Разве это была не его собственная идея? Не он ли сам пообещал Майкрофту, что они лишь поговорят?
Грегори не мог поверить, что он был таким наивным. Он действительно поверил, что сможет устоять перед этим мужчиной. Их слишком сильно тянуло друг у другу. И, однако, он должен был отдать должное Майкрофту. Тот был прав, им стоило поговорить.
Детектив-инспектор несколько раз вдохнул и выдохнул в попытке немного успокоиться. Все-таки он не хотел, чтобы их встреча быстро закончилась. Ради проверки он поднял руку и критически ее осмотрел. По крайней мере волнение немного прошло.
В этот момент в комнату вернулся Майкрофт, держа в каждой руке по дымящейся чашке чая. Его губы тронула робкая улыбка, и Грегори почувствовал, как она достигла самых недр его души. Почти на автомате он отодвинулся немного в сторону, желая тем самым отчетливо показать, что Майкрофт может расположится рядом с ним на широком диване.
Казалось, Майкрофт с большой охотой принял это приглашение и позволил себе осторожно опуститься рядом на мягкую обивку дивана.
- Держи, - тихо шепнул он, после чего по телу Грегори вновь пробежала дрожь.
- Спасибо, - только и смог в этот момент пробормотать Лестрейд, он был слишком околдован нежным прикосновением к своим пальцам. Но уж слишком быстро его собеседник прервал их контакт.
- Мы хотели поговорить… - несколько нерешительно начал Майкрофт, и Лестрейд различил в его голосе точно такую же неуверенность в своих словах, какую сейчас испытывал и он сам.
- Да, хотели.
И вдруг ему стало совершенно ясно, что бояться совершенно не стоило, что то, что происходит здесь и сейчас, было началом чего-то нового. И Грегори медленно начал рассказывать. О причинах, о своих чувствах и о том, как он пережил эти двадцать лет.
**
И Майкрофт слушал.
Он ловил каждое слово, которое произносил Грегори. Он ничего не говорил, так как не мог вымолвить ни слова. Только время от времени Майкрофт касался руки сидящего рядом человека, либо аккуратно проводил рукой по его шее. У него возникло такое чувство, что свою радость он мог выразить лишь такой необходимой сейчас близостью.
Он был встревожен, когда Грегори рассказал ему о причинах своего исчезновения. Майкрофту часто рисовались картины его ухода, он представлял себе, почему такое могло произойти, однако, к такому он был не готов.
Разумеется, и у него страх разоблачения всегда присутствовал, но никогда в таком объеме, никогда настолько, чтобы политик так в себе сомневался. Грегори поступил так только из страха перед своим отцом, из страха быть отвергнутым. Но тот факт, что всему виной был отец Грегори, а не он сам, успокоил его.
Как же вообще такое произошло?
Со слезами в уголках глаз Грегори рассказывал о том, как он открылся своему отцу, и как тот оттолкнул его. В тот момент он умер для своего отца, по крайней мере до тех пор, пока не прекратил бы быть «таким». Для его отца важны были только семья и внуки. Фамилия Лестрейдов не должна была прерваться. А то, что этого не было в планах его сына, оскорбило его, и он решил, что с этого дня у него вообще не будет сына. Тем более такого, которому нравятся мужчины.
Для тогдашнего молодого Грегори было слишком тяжело просто так вычеркнуть отца из своей жизни, поэтому ему пришлось жить во лжи, забыв на время о собственном счастье.
И только тогда, когда отец умер, Лестрейд заметил, что это была не та жизнь, которую он действительно хотел бы вести. Он собрал свое мужество в кулак и сознался себе в своих собственных чувствах.
Грегори рассказал ему, что в тот момент он серьезно задумался о своей жизни, поняв, что снова готов стать по-настоящему счастливым. Он снова хотел почувствовать то же самое, что он чувствовал тогда, в их с Майкрофтом совместную ночь. Но до сегодняшнего дня он так и не смог решиться на это. Ни одни отношения не могли пробудить в нем даже доли тех чувств, которые смог пробудить в нем старший Холмс. Они смогли лишь оставить после себя еще большую пустоту.
Майкрофт был растроган. Он притянул Грегори к себе и крепко сжал его в объятиях, даря частичку своего тепла. Майкрофт хотел показать ему, что его одиночеству пришел конец. Он никогда снова не почувствует пустоту, Майкрофт не позволит ему остаться одному.
Шли минуты. Никто из них не произносил ни слова, они просто наслаждались обществом друг друга.
Лишь спустя некоторое время Майкрофт прервал молчание, начав рассказывать о своей собственной борьбе. Не упуская деталей, рассказывая о страхе, который он испытал тогда. Он боялся того, что о нем могли подумать другие люди. Он рассказывал о том, как он сомневался в себе.
Он говорил о своих эмоциях не таясь, говорил о том, что считал, будто был недостаточно хорош для Грегори: абсолютно непривлекателен или даже плох в постели. Последнее он произнес так тихо, что уже не знал, расслышал ли его Грегори. Однако последующая реакция Лестрейда говорила ему об обратном.
Грегори медленно повернулся к нему и долго смотрел в его глаза.
- Ты был прекрасен. И сейчас ты прекрасен. Секс с тобой был невероятен. Я все еще помню каждое прикосновение, каждую деталь той ночи. Двадцать лет назад я влюбился в тебя. Еще тогда, когда мы стояли в комнате отеля. И я никогда не мог даже представить, что мне еще раз выпадет шанс сказать тебе об этом.
Грегори прервал свою речь невинным поцелуем. Он безумно хотел его углубить, но знал, что его возлюбленный был еще не готов к этому.
- Я любил тебя все эти двадцать лет и никогда не забывал. Когда я увидел тебя сегодня, то подумал, что мое сердце просто остановится. На меня снова нахлынули те чувства, которые я испытал двадцать лет назад. Так же интенсивно, как и тогда.
Грегори снова запечатал поцелуй на губах своего визави, подтверждая тем самым свои слова, даже если это было едва ли необходимо.
***
Вот и все. Наконец-то он высказал все, что было у него на душе. И не кому-нибудь, а именно тому человеку, которого это касалось. Реакция Майкрофта подтвердила то, что он был прав относительно его чувств. Майкрофт прижал его к себе еще теснее, усиливая объятие. Его теплые руки нежно гладили Грегори по спине.
Их поцелуи становились все менее невинными, а прикосновения все более лихорадочными. Но что-то все равно было не так. Интуиция Грегори говорила ему о том, что у его возлюбленный что-то недосказал. Он осторожно отодвинулся от Майкрофта и, отчасти извиняясь, прикоснулся к его губам.
- Все в порядке? – нежно спросил он со всей теплотой в голосе, на которую только был способен.
- Да. Теперь да. Я люблю тебя, - тихо ответил тот, но Грегори разобрал каждое его слово. – Я никогда о таком даже не мечтал. Да и как я мог? Казалось, ты просто растворился. Ничто не указывало на твое местонахождение, и вот, двадцать лет спустя, ты внезапно появляешься передо мной. И все снова так же, как тогда. Только чувства еще сильнее. Я счастлив, хоть я и спрашиваю себя о том, сколько всего мы упустили в своей жизни.
Ответ Майкрофта тронул Лестрейда.
- Мы все наверстаем. Шаг за шагом, вместе.
Их губы снова сошлись в нежном поцелуе.
@темы: Шерлок Холмс, Рейтинг PG-13, Майкрофт Холмс, Джон Уотсон, Переводы, Грегори Лестрейд, Романс
Продолжение будет
, но нескороPolli), это радует)
Regar, пожалуйста!
по-моему все заметили. до 5 все оч. супер, а вот 5 - сопли в сахаре, не в обиду будет сказано
Devilisch, вы этот перевод не забросили ведь, нет?
Но да - ждем)
Мерлин, даже не верится уже, что мы увидим долгожданную шестую главу!!