Окружающий мир для меня опасен.
Название: О "вреде" виски и не только.
Автор: Psychoinsomnia
Жанр: Романс
Рейтинг: PG
Примечание: Дорогая Мелодия Альтаир! С Днем Рождения, всего самого-самого, пони, радуг и хороших людей!
Прослушать или скачать Зимовье Зверей Ночь босиком бесплатно на Простоплеер
читать дальше
Уже потом, анализируя случившееся, Майкрофт мог с точностью до минуты сказать, когда все пошло не так. Не в целом (тогда пришлось бы считать от дня, когда родился Шерлок), а именно в тот злосчастный день.
Переговоры с американскими послами закончились в целом успешно, если не брать во внимание потерявшие часть ослепительного блеска улыбки гостей и судорожно дергающийся нерв у Майкрофта под правым глазом. Финальным аккордом встречи стало торжественное вручение американцами коллекционной бутылки Jack Daniel’s. Как уточнил мистер Сусман - для настоящих джентльменов. Про себя Майкрофт хмыкнул, но вежливо поблагодарил и выпроводил послов восвояси. После чего устало рух... опустился в так удобно стоящее кожаное кресло и устало потер виски. День выдался тот еще: срочно потребовалось его участие в разработке плана по устранению последствий "арабской весны", потом встреча с доктором Уотсоном, ряд ежедневных забот... И на десерт - американцы со своими ужасными манерами. Майкрофт покосился на бутылку виски, следом на часы и принял важное решение: ночевать на работе ему приходится не в первый раз и схема действий отработана до мелочей. Отпустить Антею и водителя, расслабить галстук и снять, наконец, осточертевший за день пиджак. После всех проделанных манипуляций можно налить виски и усесться в кресло уже поудобнее. Все это Майкрофт проделал с тщательно скрываемым удовольствием и позволил себе ненадолго отгородиться от насущных проблем. Обстановка не располагала, да и настроения не было, но за окнами так задумчиво шуршал неизменный лондонский ливень, а виски так мягко отдавало лакрицей и карамелью. Что бы кто ни думал, Майкрофт Холмс тоже являлся человеком. Пусть знали об этом немногие, и количество их нисколько не увеличивалось, скорее даже уменьшалось - ничего криминального, только естественные причины. Но, все же, и Майкрофту иногда требовалась передышка, недолгая, но действенная. Чаще всего он вспоминал - счастливое, забавное, какие-то курьезные случаи из политики. А сегодня воспоминание всплыло само, словно откликаясь на равномерный шорох дождя.
Как подозревал Майкрофт, памятный день инспектор (на тот момент еще сержант) Грегори Лестрад вспоминал только обсценной лексикой. И только про себя, а то мало ли. С одной стороны, Холмс мог его понять. Выдержать ураганный напор Шерлока, дорвавшегося, наконец, до настоящих преступлений, объясниться перед начальством, а потом еще быть нагло похищенным и привезенным на заброшенный склад... С другой стороны, Майкрофту было... Обидно. Неприятно. Странное чувство, когда сначала хочется чихнуть, а потом желание пропадает. Ну а как еще реагировать на человека, который слушает тщательно подготовленную речь с непонятным выражением на лице (то ли слушает, то ли зевок сдерживает) и отреагировал только один раз, когда Майкрофт представился. Хотя, отреагировал - немного сильно сказано. Просто подался вперед и спросил:
- Получается, что вы старший брат этого... - Было видно, какими усилиями Лестрад сдержался от слова "чудовище". - Шерлока?
Получив утвердительный ответ, сержант только махнул рукой - мол, продолжайте - и снова погрузился в подобие летаргии. Второй раз он очнулся, только когда уже закончивший свою речь Майкрофт уже начал раздраженно постукивать наконечником зонта по полу. Лестрад помотал головой, внимательно посмотрел на Холмса и задал совершенно нелогичный вопрос.
- А вы, собственно, какой чай любите?
На этом моменте Майкрофт всегда краснел - про себя, естественно. Все дело в том, что он растерялся и выдал чистую правду.
- С бергамотом. - На что Лестрад удовлетворенно усмехнулся и бросив:
- Вот и отлично, заходите как-нибудь на чай. - Ушел. Так и не дав ответа.
Потом Майкрофт еще много раз пытался различными способами заставить, надавить, уговорить Лестрада - но тщетно. Тот настолько ловко уходил от ответа, умудряясь при этом разговорить Холмса, что Майкрофт неожиданно проникся уважением к этому уже немолодому мужчине. Масла в огонь подливала и постоянная слежка. Казалось, получивший повышение инспектор не имеет ни одного серьезного секрета или недостатка, за который можно было бы уцепиться: примерный семьянин, после развода - внимательный отец, ни одного правонарушения. Даже Холмса-младшего он выносил с терпением святого, хоть иногда и срываясь, пусть и не желающего обращаться за помощью в некоторых особо трудных делах, но зато с уважением относившегося к таланту Шерлока.
От мыслей о Грегори - инспекторе, поправил себя Майкрофт - внутри ощутимо потеплело. Пусть львиную долю этого тепла обеспечили два стакана виски, только вот навязчивое желание увидеть Лестрада (в голове почему-то упорно засело "своего") было определенно Холмса. И желание это зудело все настойчивее, пока Майкрофт не сдался и не ушел, на прощанье громко хлопнув дверью и забыв в кабинете зонт. Дальше был достаточно объемный провал, после которого очень сразу возникла дверь квартиры Лестрада. Вымокший до нитки и протрезвевший Майкрофт молча сверлил номер квартиры взглядом, иррационально боясь постучать, и уже собирался уйти, когда створка открылась.
- Мистер Холмс. - Тон голоса инспектора не обещал ничего хорошего.
- Инспектор. - Однако Майкрофт постарался придать солидности (что весьма непросто сделать, когда с костюма течет на чужой коврик).
- Просто Грегори. - Удивительно, но тон остался тем же.
- Майкрофт. - Удивительно, но Холмс почувствовал себя нашкодившим щенком.
- Так вот, Майкрофт, сейчас пытать вас по какому поводу вы битый час топчетесь под дверью просто негуманно. Поэтому, ванная - направо, вторая дверь, а полотенце я сейчас принесу. - Что было не менее удивительно, Майкрофт послушался.
Уже позже оказалось, что инспектор категорически не признает халатов. Поэтому Холмс пил чай, будучи замотанным в огромное полотенце, на крохотной кухне с одной перегоревшей лампочкой и весьма хмурым хозяином этой самой кухни. Хотя Майкрофт не мог не отметить, что Грегори выглядит мило - с отпечатком уголка подушки на щеке, остатками сонной поволоки в глазах и серой футболке с кроваво-красной надписью fuck the police. Так как Лестрад молчал, Холмс предпочел начать разговор первым.
- Я понимаю, что вам сейчас требуются объяснения… Но, боюсь, у меня только одна фраза в оправдание. Вы приглашали на чай – я зашел на чай. – Подразумевая гораздо больше.
- А поудобнее времени не было?.. Хотя о чем это я. Ну, раз зашли – оставайтесь. У меня чая много – хватит надолго.
Потом казалось, что одна ночь тянулась три года. И это правда. И все изложенное выше – тоже правда. Только тссс!
@темы: Рейтинг PG, Майкрофт Холмс, Грегори Лестрейд, Романс
Майкрофт и виски - это мой, так сказать , кинк))
От мыслей о Грегори - инспекторе, поправил себя Майкрофт - внутри ощутимо потеплело. Пусть львиную долю этого тепла обеспечили два стакана виски, только вот навязчивое желание увидеть Лестрада (в голове почему-то упорно засело "своего") было определенно Холмса
Грегори выглядит мило - с отпечатком уголка подушки на щеке, остатками сонной поволоки в глазах и серой футболке с кроваво-красной надписью fuck the police. чудесный образ))
На этом моменте Майкрофт всегда краснел - про себя, естественно. Все дело в том, что он растерялся и выдал чистую правду.
- С бергамотом. - На что Лестрад удовлетворенно усмехнулся и бросив:
- Вот и отлично, заходите как-нибудь на чай. - Ушел. Так и не дав ответа.
Ааааа, какой Грег!
Какая прекрасная вещь! Автор, я вас люблю!
браво)))
Очень понравился ваш стиль. Люблю вот такое:
После чего устало рух... опустился в так удобно стоящее кожаное кресло и устало потер виски.
И на десерт - американцы со своими ужасными манерами.
Все это Майкрофт проделал с тщательно скрываемым удовольствием и позволил себе ненадолго отгородиться от насущных проблем.
И Грег такой, как я люблю - спокойный, уверенный, принимающий.
Ну, раз зашли – оставайтесь. У меня чая много – хватит надолго.
Потрясающе! Спасибо за роскошный подарок.