One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Название: Секс меня не пугает
Автор: marysutherland
Ссылка на оригинал: marysutherland.livejournal.com/51375.html
Пейринг: традиционный
Размер: драббл
Рейтинг: от PG и выше (зависит от вашего воображения)
Фик написан после просмотра "Скандала в Белгравии".
читать дальше

@темы: Шерлок Холмс, Рейтинг PG, Рейтинг PG-13, Майкрофт Холмс, Джон Уотсон, Переводы, Фанфик, Грегори Лестрейд, Юмор

Комментарии
22.01.2012 в 12:42

Cake is the language of love
класс!:hlop:
22.01.2012 в 12:44

Рыжие - самые симпатичные мужчины, они сразу выделяются из толпы, как солнечные лучики ©
:-D кайфушки)) спасибо за перевод :white:
22.01.2012 в 13:23

:-D Здорово! :hlop:
22.01.2012 в 13:56

nice and supple
Что же это такое Джон пробовал?
:lol:
Ух, как любопытство разбирает))
22.01.2012 в 14:52

sige_vic, :lol: :lip: класс! Спасибо за перевод ))))
22.01.2012 в 15:12

forget-me-not
Ыыы, чудесные! :kiss:
22.01.2012 в 15:33

— Я так понимаю, Майкрофта вовсе не послали, — предположил Джон.
и воообще все! :heart:
— Тут фотографии, на которых они занимаются… разными вещами. Боюсь, что мой мозг сломан.
хочу смайлик как у скарамуш и хелен )) чтобы бегать по кругу с воплями: ыыыыыыыыыыыыыыыыыы :crzjump:
22.01.2012 в 16:58

and God Save the Queen.
Ах ты ж!!!!!!!!! :lol: :heart: :heart:
22.01.2012 в 20:26

little mute
sige_vic, какая прелесть! Шерлок немедленно должен тоже захотеть такое попробовать. Как это так: Джон умеет, а Шерлок нет. Непорядок, я считаю :chup2:
22.01.2012 в 20:51

Гордость нашего зоопарка
kurz und gut, И Майкрофт! И Лестрейд умеет! А Шерлок нет!
22.01.2012 в 21:10

little mute
neublau, точно! Пусть он еще и с Майкрофтом соревнуется. Его Лестрейд уже всему научил. :-D
22.01.2012 в 22:51

Я опять на те же грабли...
Восхитительно! :white:

— Я так понимаю, Майкрофта вовсе не послали, — предположил Джон. ыыыы :inlove:

А ещё мне нравится, что Джон ВСЕГДА спешит на помощь.
— Тут фотографии, на которых они занимаются… разными вещами. Боюсь, что мой мозг сломан. - говорит Шерлок. И что делает Джон? Правильно:
— Дай-ка гляну. :eyebrow:
23.01.2012 в 03:17

«Лучше на удивление поздно, чем на удивление никогда» (с)
Сломанный мозг Шерлока! Да! :ura:
Все-таки люди еще преподносят ему сюрпризы. ;)
23.01.2012 в 08:08

у семи нянек дитя без ракушки
Проницательный Джон, смущающийся Шерлок и развратный, судя по всему, инспектор...
Какая чудная, потрясающая штуковина, ах! Спасибо за перевод)))
23.01.2012 в 09:30

One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
:rotate::rotate::rotate: :hi2:
23.01.2012 в 10:51

"Арфы нет-возьмите бубен!»(с)
:lol: такие чудные))
:hlop: :hlop: :hlop:
24.01.2012 в 11:03

:soton::hlop:
25.01.2012 в 13:47

ПРИНЦ-КАШЕМИР
:lol::lol::lol: *теперь меня съедает любопытство "Чо там? Чо там было-то? хДД*

спасибо за перевод))
28.01.2012 в 17:57

Keep calm it's not my division
супер!!:lol: :heart: :hlop:
29.05.2012 в 10:09

Не мое, а жаль...
Уважаемый автор, прошу разрешения выложить ваше произведение в своем дневнике. Буду искренне благодарен. cytqg.beon.ru/
29.05.2012 в 10:15

One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
компилятор, выкладывайте, только не забудьте указать ники автора и переводчика и ссылку на оригинал.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии