Название: Достижения
Автор: shoulboverthis
Ссылка на оригинал:
shouldboverthis.livejournal.com/133330.htmlПейринг: Mycroft/Lestrade
Размер: драббл
Рейтинг: PG
Дисклеймер: не наше
читать дальше
Однажды Грегу приходит в голову, что он может одержать верх над Майкрофтом в поединке. Не то чтобы он этого хочет! Просто Майкрофт и Шерлок такие талантливые в разных областях, а он, Грег, временами чувствует себя по сравнению с ними неполноценным.
Он знает, что у Майкрофта есть опыт в рукопашном бою (иногда такие бои проходили у них в спальне…), но насколько этот опыт большой — государственная тайна, во всяком случае, по словам Майкрофта.
Хотя бы раз, всего один раз он хотел бы сделать что-то лучше, чем делает Майкрофт.
Майкрофт разговаривает на нескольких языках (европейских, африканских, азиатских). Он фехтует (на рапирах, шпагах и саблях). Он ездит верхом (конкур и выездка). Он готовит (Le Cordon Bleu). Он даже владеет навыками скоростного чтения (еще бы не владел — с таким большим чемоданом с документами, который он приносит домой каждый вечер).
Так что Грег приглашает Майкрофта на рукопашный бой и очень даже хорошо себя чувствует, когда кладет партнера на обе лопатки, пока до него не доходит, что Майкрофт даже не вспотел.
Он откатывается на пятки.
— Ты дал мне выиграть!
И с этими словами встает и уходит в раздевалку.
Майкрофт идет следом, выглядя смехотворно изысканно даже в спортивной одежде.
— Что случилось, Грег?
— Я просто не понимаю почему...
— Что почему?
— Почему ты со мной. Я не богат, не молод, не аристократичен. Большую часть времени рядом с тобой я чувствую себя глупым, неуклюжим, плохо одетым...
Майкрофт улыбается, но не подходит ближе. Неподходящий момент для объятий — они только продемонстрируют снисходительность.
— Ты знаешь, что я вижу, когда смотрю на тебя, Грег?
— Нет.
— Я вижу человека, который живет. Который живет ярко. Все время. Я люблю коридоры власти, но я живу за экранами компьютеров, в строчках официальных документов, а ты — на передовой. Сражаешься в честном бою.
— Как и твой брат.
— Но он это делает, чтобы доказать что-то самому себе. Ты делаешь, потому что ты должен. Не для славы, но потому что так правильно. Ты не представляешь себе, насколько это редкое явление. Ты — из хороших парней, Грег, и, возможно, ты никогда не получишь за это какие-нибудь глупые награды, но ты этим завоевал мое сердце и мое уважение.
Грег, уставившись в пол, говорит:
— Я люблю тебя, Май.
— Я знаю. А теперь забери меня домой, и я вручу тебе совсем другой приз.
@темы:
Рейтинг PG,
Майкрофт Холмс,
Переводы,
Фанфик,
Грегори Лестрейд
спасибо за перевод)))
спасибо за экспромт
sige_vic спасибо, что находишь такие потрясающие вещи и переводишь их для нас