1) 3.02 Майкрофт/Лестрейд. Раненый Лестрейд на руках Майкрофта, ХЭ.
159 слов.
- Ах ты... - начинает Лестрейд и отключается.
- ... сукин сын, - первым делом договаривает он, приходя в себя.
- Руки убери, - говорит он вторым делом.
Майкрофт бы мог объяснить, что руки убрать никак не может, потому что тогда в рану попадёт воздух и обеспечит инспектору полноценный пневмоторакс, но Лестрейд всё равно не будет слушать. Майкрофт бы не стал.
- Ты мной прикрылся, - констатирует Лестрейд, сопя Холмсу в плечо.
Говорить сейчас о том, что иначе вместо едва задетого лёгкого и четырёх граммов свинца в лопатке инспектор щеголял бы раздробленными позвонками, Холмсу-старшему тоже кажется нецелесообразным.
- Вероятность попадания была меньше одного процента, - говорит он вместо этого.
- О! Мне сразу стало легче.
У инспектора перед глазами бесшумно взрываются и опадают шикарные радужные круги. Наверняка температура зашкаливает.
- Теперь ты, как порядочный человек, обязан на мне жениться, - мрачно шутит Лестрейд, и предположение о том, что у него жар, становится чертовски убедительным, когда Холмс-старший очень серьёзно кивает в ответ.
2) 3.13 Майкрофт/Лестрейд. Знакомство. «Вы так и будете лежать в снегу?»
151 слово.
Сегодня снежно и безветренно. Снежный штиль. Инспектор смаргивает снежинки и задумчиво шевелит пальцами ног. Раз шевелятся - значит, позвоночник цел. Будь благословен тот сугроб, в который он сверзился. А владельцы дома получат свой штраф за отсутствие ограждений на крыше, уж он проследит.
Инспектор закрывает глаза.
Кто-то неласково тычет ему под рёбра.
- Вы так и будете лежать в снегу, детектив-инспектор Лестрейд?
- Ага, - блаженно говорит инспектор. - И меня совершенно не интересует, кто вы, что вам от меня нужно, и чем это вы в меня тыкаете вот уже вторую минут.
- Зонтом. В общем-то, только убедиться, что вы живы. Майкрофт Холмс, - добросовестно отвечают на не интересующие инспектора вопросы сверху.
- Холмс, - говорит Лестрейд. - Холмс, - повторяет он и героическим усилием переворачивается на живот, предпринимая слабые и безнадёжные попытки закопаться в спасительный сугроб. - Холмс. А ведь как всё хорошо начиналось.
Сотрясение у него, кажется, всё-таки есть.
3-4) 3.44 Майкрофт/Лестрейд. Такой глупости Лестрейд от Майкрофта (особенно от Майкрофта!) никак не ожидал
198 слов без особых глупостей.
- От вас, - проникновенно говорит Лестрейд, промаргиваясь после сумрака машины, - я такого не ожидал. Кто вы, кстати? И зачем вам этот зонт?
- Погоня! С перестрелкой! В центре Лондона! Эти двое - ладно, но от вас, мистер Холмс, - орёт инспектор, не замечая ни синхронных предупреждающих сигналов Шерлока и Джона, ни опасно сузившися глаз оппонента, - я такого вопиющего, клинического идиотизма не ожидал!
Оппонент умиротворённо улыбается акулой. Шерлок косится на улыбку, дёргает своего доктора за рукав и осторожно отступает на пару шагов, как будто эта улыбка сейчас сдетонирует.
- Можно просто Майкрофт, - ласково говорит старший Холмс.
- Можно просто Грегори, - отвечает инспектор, не успев проглотить слова, и прикусывает язык.
Холмс-младший за спиной брата медленно воздевает руки и хватается за голову.
- Не ожидал от тебя, - смеётся Лестрейд, а руки, зажимающие аккуратное пулевое отверстие, дрожат.
- Того, что прикрою? - через силу спрашивает Майкрофт, а кровь никак не желает останавливаться.
- Того, что позволишь себя подстрелить, - честно отвечает инспектор. - Но и это тоже.
- Ты этого не ожидал, - констатирует Майкрофт, невозмутимо разглядывая лицо инспектора.
- Этого как раз ожидал, - серьёзно врёт Лестрейд и, приподнявшись на цыпочки, целует старшего Холмса в ответ.
118 слов с глупостями ожидаемыми))
"Если это только для того, чтобы я вернулся, то прекращай немедленно!"
Майкрофт читает сообщение от инспектора и мигает. Задумчиво покачивает телефон в ладони и набирает ответ.
"А ты вернёшься?
МХ."
"Вернусь," - мгновенно приходит ответ.
"И оторву тебе голову," - приходит следом.
"За длинный любопытный нос", - вдогонку.
Майкрофт морщится и убирает телефон. Это запрещённый приём, комментарии по поводу его внешности, но сегодня инспектору можно.
К тому же, Лестрейду совершенно необязательно знать, что мир стоит буквально в прихожей третьей мировой не потому, что у некоего скромного британского чиновника разладилась личная жизнь, а потому, что у означенного чиновника разладилась диета. Опять. Хотя, в принципе, всё взаимосвязано.
Но жирные шоколадные пятна на важной документации никогда не оценивались мировой политикой положительно.
5) 4.37 Майкрофт Холмс. Неудовлетворенный или просто злой (рассерженный) Майкрофт – каковы последствия для вселенной.
196 слов
Международное сообщество лихорадило.
Ливийские революционеры, в одночасье лишившись счетов в британских банках, выкидывали какие-то дикие непредсказуемые кунштюки, из-за которых Европа ругалась, плакала и переходила на уголь вместо нефти. Ситуация в восточных регионах мира вызывала панический ужас всего этого несчастного мира. Россия терпела грабительские британские расценки на газ из последних сил. Африка бесновалась и заново рвала собственный континент на куски.
Британский ВВП хромал на обе рахитичные ноги. Фунт стерлингов со свистом входил в крутое пике.
У Майкрофта Холмса был катастрофический недотрах.
- Так, - веско сказал инспектор Грегори Лестрейд, посреди рабочего дня возникая на пороге аскетично обставленного кабинета. - Раздевайся.
Хозяин кабинета вскинул брови и независимо двинул челюстью.
- Твои охранники сами меня пропустили, - ответил на незаданный вопрос Лестрейд, закрывая за собой дверь и проворачивая ключ в замке. - Более того, они с надеждой заглядывали мне в глаза и, кажется, даже осеняли крестным знамением вслед. Так что раздевайся и иди сюда. Будем выручать мир.
Ливия угомонилась. Россия решила, что газ - а чёрт с ним, и радостно повысила цены на нефть.
Фунт исполнил мёртвую петлю и устремился в привычные заоблачные высоты.
А в небольшом кабинете девятого дома по Даунинг-стрит мужественный инспектор Скотланд-Ярда вдохновенно спасал международное положение.
6) 5.37 Майкрофт/Лестрейд. 5 причин моей любви.
195 слов.
- Для начала, - говорит Лестрейд и для наглядности показывает один палец, - ты самый занудный зануда в этом мире. Нет, правда. Ты ни во что не ставишь человеческое достоинство. Потом - вывернутая наизнанку концепция личного пространства, я до сих пор в шоке. Маниакальный контроль всего движущегося вкупе с принципом "что не движется - двигать и контролировать"...
- Я думал, ты перечисляешь мои достоинства, - морщится Майкрофт и отмахивается от руки инспектора с четырьмя разогнутыми пальцами.
- Ну нет. Я перечисляю, за что тебя люблю. Это совсем другое.
Майкрофт раздражённо поводит плечами и отворачивается, выражаясь в том смысле, что инспектор может в таком случае катиться на все четыре стороны, потому что спать с мазохистом он, Майкрофт, не намерен.
- Я забыл ещё одно, - фыркает Лестрейд и проводит ладонью по оскорблённо выпрямившейся спине. - Невыносимая способность заставить меня чувствовать себя виноватым на пустом месте.
Майкрофт гневно взбрыкивает и, хитро извернувшись, в мгновение ока придавливает инспектора к кровати.
- А ещё, а ещё мстительность, мнительность, обидчивость, - частит Лестрейд, стоически сопротивляясь попыткам заткнуть себя, - поразительная... инфантильность... в некоторых областях и - о! -бесконечные диеты! - но тут Майкрофт наконец находит способ качественно закрыть излишне болтливый рот.
@темы: Рейтинг PG-13, Флафф, Майкрофт Холмс, Фанфик, Грегори Лестрейд
автор, Вы прекрасны.
Мне еще на фесте полюбился инспектор зарывающийся в снег. И конечно охранники осеняющие Грегори крестным знаменем!
Они все прекрастны, спасибо, автор.
понравилось!
Первый, второй и шестой особенно понравились.
Только крестное всё-таки знамение )
Спасибо)))
Allive
LadyDospeh
вам спасибо)))
teawein
мне на самом деле до сих пор кажется, что эта фраза здесь, мягко говоря, не в тему, но удержаться было невозможно х))
Спасибо)))
Wildnessy
Второй - мой личный фаворит среди всего этого безобразия
Спасибо))
Маня Ячкина
Вот! Вот. Спасибо. Это несчастное "знамя" меня уже давно мучает))) *исправила*
вы маааастер!
я дооооокторпростите х))) СпасибоПопытки зарыться в сугроб от еще одного Холмса просто убили)))
усилием воли ничего не буду цитировать, иначе придется все подряд сюда тащить.
но поверьте мне, я наслаждаюсь КАЖДЫМ предложением
свадьба свадьба! кольца-кольца! я за, всеми лапами!!
Можно просто Майкрофт, - ласково говорит старший Холмс. - Можно просто Грегори, - отвечает инспектор, не успев проглотить слова, и прикусывает язык.
это так прекрасно, что я не нахожу слов!
"А ты вернёшься? МХ." "Вернусь," - мгновенно приходит ответ.
ауииииииииииииииии!!!
А в небольшом кабинете девятого дома по Даунинг-стрит мужественный инспектор Скотланд-Ярда вдохновенно спасал международное положение.
вдохновенно! какое прекрасное слово!
Спасибо
Korsi
Тё
свадьба свадьба! кольца-кольца! я за, всеми лапами!!
угу, главное - вовремя оглушить инспектора, чтобы не кричал, не ругался и не вырывался х)))
Спасибо :3
"И оторву тебе голову," - приходит следом.
"За длинный любопытный нос", - вдогонку Нос, нос, мой любимый длинный нос!
Мне кажется, стоит назвать собрание этих драбблов "Грег - герой галактики!"
Инспектор, героически, каждый день спасает мир!
Нос, нос, мой любимый длинный нос!
Да, да!
Инспектор, героически, каждый день спасает мир!
Я, главное, теперь новости слушать не могу
Спасибо
OMG!
Похоже, Майкрофт взялся за это дело слишком решительно.
А я
от лица курильщиковзаранее жалею Грега, потому что нельзя же так.Б-блин
Так вот почему конец света! х))))Тут на самом деле две мотивации. Одна - Лестрейд, другая - Шерлок.
У Британии нет шансов
привязанный к алтарю инспектор - это повод.)))