Название: Сжигая за собой мосты — не возвращайтесь за пеплом
Автор: MsHelena
Соавтор: Koshka-matryoshka
Бета: Souris Danseuse
Фандом: Шерлок
Жанр: слэш, драма, повседневность, АU
Пейринг/Герои: Грегори/Майкрофт
Рейтинг: NC-17 NC-17
Размер: Макси
Размещение: mystrade.diary.ru/?userid=3089904
Саммари: Когда они встречаются впервые, им всего лишь двенадцать: возраст, когда дружба самая крепкая, мир прост, горизонт безоблачен, а впереди предстоит дорога друг к другу. Дорога длиною в жизнь.
Предупреждения: OOC, АУ
Критика: возможна в мягкой форме
Глава 4
– А это помнишь… помнишь?! Как он их всех, та-та-та-та-тах!!! – Грег, всё ещё под впечатлением от фильма, никак не мог уняться и в лицах изображал героев «Терминатора». Больше всего его поразил Арнольд Шварценеггер в роли неуязвимого киборга. – Мне нужна твоя одежда, – «металлическим» голосом выдал восторженный зритель.
Майкрофт не разделял энтузиазма друга, его гораздо сильнее зацепила мысль о том, что когда-нибудь искусственный разум действительно может выйти из-под контроля. От этого становилось не по себе. Мальчик тряхнул головой, отгоняя мрачные мысли, и сосредоточился на впечатлениях Грегори.
Они шли из кинотеатра по тёмной аллее, освященной редкими фонарями. Промозглый ветер пробирал до костей, и Майк уже сто раз пожалел о том, что не захватил из дома перчатки. До спасительного домашнего тепла оставалось каких-то два квартала, когда мальчики заметили возле одного из домов патрульную полицейскую машину. Грег схватил друга за рукав пальто, удерживая на месте.
– Дом Такера Стиктера, – завороженно пробормотал мальчик, не сводя глаз с двух полицейских, которые как раз звонили в дверь.
– Что? – переспросил Холмс с недоумением.
– Ты что, забыл?! Он пропал неделю назад. Не пришел в школу, думали, что заболел. Старше нас на год. Вспомнил?
– Такой мелкий, белобрысый мальчишка? Который ещё вечно на трибунах сидит, когда футбольная команда тренируется?
– Ага! Он уже два года подряд просится в команду, но тренер его не берет. Я так и знал, что ты приходишь посмотреть, как я играю! – Грег лукаво посмотрел на друга, в его голосе звучала неподдельная радость от того, что он поймал Майкрофта на «горячем».
– Да ничего подобного, – возмутился было Холмс, но предательский румянец, видный даже при таком скудном освещении, выдавал его с головой. – Мне просто было интересно, ты до сих пор соревнуешься с Валери в беге или вернулся в команду.
Поняв, что проговорился ещё больше, Майкрофт совсем смутился и замолчал, но тут внимание Грега привлекли родители Такера, появившиеся на пороге дома. На глазах у мальчиков, прятавшихся за большим деревом, развернулась настоящая драма. Мать, невысокая миловидная блондинка, выслушав полицейских, закрыла лицо руками и зашлась плачем. Отец мальчика обнял жену, утешая. И в этих двух скорбных фигурах было столько отчаяния, что мальчики сразу поняли – случилось что-то ужасное.
На следующий день вся школа гудела, как растревоженный улей, от шокирующей новости: Такера Стиктера нашли мертвым на территории заброшенного сахарного завода недалеко от школьного стадиона. В вестибюле главного корпуса установили портрет погибшего в траурной рамке, и дети с преподавателями приносили к нему цветы и свечи, чтобы почтить память мальчика. С фотографии, близоруко щурясь, на них смотрел юный Такер, и страшно было представить, что он больше никогда не войдет в эти двери, не пройдет по коридору в класс и не займет своего места за партой.
Девочки плакали, мальчики были подчеркнуто серьезными. Взрослые перешептывались между собой о том, что мальчика нашли задушенным и, наклонив друг к другу головы, добавляли что-то еще, понизив голос и опасливо озираясь, чтобы в этот момент поблизости не оказалось детей. Это значило, что в смерти Стиктера была какая-то тайна, которой с учениками делиться не собирались.
После уроков всех учеников собрали в большом зале, и директор школы, пожилой лысеющий мужчина, сбиваясь и запинаясь от душивших его горло спазмов, выступил с речью о том, как им всем жаль, что такой юный молодой человек никогда уже не сможет стать взрослым. Он несколько раз прерывался, чтобы промокнуть глаза большим клетчатым платком и вытереть нос. Наконец, попросив учеников соблюдать осторожность и не ходить по вечерам в одиночестве, директор завершил выступление и отправил всех на занятия. Возбужденная толпа, толкаясь и перешептываясь, двинулась к выходу, но было очевидно, что сосредоточиться на уроках никто не сможет.
Полгода спустя
– Я тебе обещаю, это будет классный поход. Возьмем рюкзаки, проедем на автобусе пару остановок и рано утром – в лес, – уговаривал Грег. – Я взял отцовский компас, даже бинокль выпросил. Разведем костер на берегу речки, будем жарить колбаски и делать тосты. Соглашайся, будет круто.
Идея с походом пришла в голову Грега неожиданно, и он загорелся ей не на шутку. Но так как идти одному было неинтересно, он уговаривал Майкрофта пойти вместе с ним. Бродить по лесу, спотыкаться о кочки, заработать кучу царапин и комариных укусов – такая перспектива совершенно не устраивала рационального Холмса. И все это только для того, чтобы получить сомнительное удовольствие в виде пропахших дымом колбасок и хлеба?! Затея с походом Майкрофту совсем не нравилась. Но желание сбежать из дома, чтобы перестать быть нянькой при младшем брате, забыть, что впереди ненавистный понедельник, когда нужно отправляться в школу – все это вместе было достаточно веской причиной, чтобы ему, как и Грегори, захотелось уйти из дома на целый день, пусть даже и в лес.
Грег пришел, как и договаривались, в субботу в девять утра. Поставил рюкзак под двери, достал из него и повесил себе на шею бинокль, чтобы сразу похвастаться снаряжением. От предвкушения интересного и насыщенного событиями дня в душе́ у него все ликовало и пело.
Позвонил в дверь.
Подождал.
Еще раз позвонил.
Дверь открылась, и на пороге появился Майкрофт, с виноватым выражением на лице.
– О, нет! Только не говори, что передумал! Даже не хочу этого слышать. Я неделю к этому готовился, даже фотоаппарат у сестры выпросил. Посмотри, какой у меня бинокль, это же просто бомба, пятидесятикратное увеличение. Ты только представь, мы сможем наблюдать за птицами на расстоянии.
Грег горячился, не давая Майку и слово вставить. Он отчаянно желал заставить друга изменить решение и отправиться вместе с ним.
– Я хочу… – начал было Майкрофт, но его даже не услышали.
– Что ты будешь делать дома? Ну скукотища же! А так мы…
– Я хочу пойти! – выкрикнул Майкрофт, и от неожиданности Грег заткнулся.
– Так что изменилось?!
– Уильям, – обронил Майк, как будто одно только имя брата могло объяснить его отказ.
– А что с ним?
Лестрейд только сейчас заметил, что у ног Майкрофта стоит его младший брат. Малыш вцепился пальчиками в штанину старшего, а его вниманием безраздельно завладел бинокль, висящий на шее у Грега.
– Сегодня у мамы защита диссертации в университете. Она ушла на целый день и договорилась с соседкой, что та придет и посидит с Уильямом, но она почему-то до сих пор не пришла.
– Так может, я сбегаю к ней и узнаю?
– Давай. Она живет в 93-ем доме. Квартира на первом этаже, миссис Хигенс.
Через пятнадцать минут Лестрейд вернулся, понурый и молчаливый.
– У нее приступ радикулита, она по квартире еле-еле ходит, так что сюда не придет.
– Грег, мне жаль, что так получилось, я, правда, хотел пойти.
– Ладно. Не везет, так не везет, – Грегори закинул рюкзак на одно плечо и развернулся, собираясь уходить.
Майкрофт стоял на пороге дома и смотрел, как расстроенный друг спускается по ступеням вниз. Чувство вины давило невыносимым грузом. Ну ведь он же не нарочно! Тяжело вздохнув, Холмс обратил внимание на младшего брата, который смотрел на него, запрокинув кудрявую голову.
– Грег, подожди, – остановил Лестрейда Майкрофт. – Я не могу выйти из дома, но, может быть, ты останешься с нами? Пообедаем вместе, а потом поднимемся на чердак, чтобы смотреть в бинокль из окна.
Лестрейд остановился, раздумывая.
– Ладно, – протянул он не́хотя, понимая, что раз поход все равно пропал, то проведет он этот день, по крайней мере, в хорошей компании. Майкрофт был интересным собеседником, и обещал рассказать о недавно прочитанной книге.
– Положи бутерброды в холодильник, мы их съедим позже, – командовал Грег на кухне, раскрывая рюкзак, – колбасу тоже туда. Слушай, а давай сделаем палатку из покрывал!
Мальчишки так увлеклись, что не заметили Уильяма. А он тихо, пока на него не обращают внимания, стянул со стула интересную вещицу, еще недавно висевшую у Грега на шее, и быстро, пока не отобрали, исчез в направлении лестницы.
– Так, палатка у нас есть, – удовлетворенно подвел итоги Лестрейд, любуясь сооружением из стульев, покрывал и подушек в гостиной. – Полезли внутрь.
Мальчишки протиснулись в середину и улеглись на спину. Места было маловато, поэтому лечь пришлось очень близко, плечо к плечу. Плотная ткань приглушала дневной свет, и можно было, включив фантазию, представить, что они находятся в лесу.
– Конечно, брать с собой палатку я не собирался, думал, мы пройдем два километра до речки и там сделаем привал.
– А у тебя есть настоящая палатка?
– Есть, небольшая, двухместная, лежит у нас в гараже. Когда мне было восемь, отец брал меня и сестер с собой в поход. Учил разжигать костер, ставить колышки, натягивать веревки… О, представляешь, я живого зайца видел, когда за дровами ходил, чуть на него не наступил. Он как выскочит у меня из-под ног, я упал и все дрова рассыпал!
Майкрофт засмеялся, представляя, как Грег испугался зайца. Хотя, кто кого еще больше испугался.
Лестрейд повернул голову, чтобы посмотреть, как друг веселится, вытирая выступившие от смеха слезы. Ему никогда не доводилось видеть Майкрофта таким расслабленным, обычно тот держался немного отстранено, и трудно было сказать наверняка, что у того на уме. Отсмеявшись, Холмс тоже развернулся, и мальчики оказались очень близко друг к другу, на расстоянии выдоха. Грегу в этот момент почему-то захотелось сосчитать все веснушки на лице Майкрофта. Несколько долгих секунд никто из них не говорил ни слова и не отводил глаз.
Первым не выдержал Майкрофт.
– Я обещал рассказать тебе про книгу…
– Да, – подхватил Грег, переборов смущение, – «Мост куда-то там…».
– «Мост в Терабитию»… – уточнил Холмс, – это выдуманная страна, куда попадает мальчик…
Майкрофт начала рассказывать, вовлекая Грега в захватывающий сюжет. Местами, для усиления эффекта, он начинал жестикулировать, когда не хватало слов. Лестрейд внимательно слушал, отвлекаясь только на движения рук Майка.
Чтобы стряхнуть наваждение, Грег на секунду зажмурился и перебил рассказчика:
– Понятно, только не рассказывай все, а то читать будет неинтересно.
Мальчики выбрались из палатки, и Майкрофт потянул из школьной сумки книгу, чтобы передать ее Грегори.
– Опа! А что это у нас, – воскликнул Лестрейд, выхватывая из сумки друга журнал для женщин, – кто это у нас читает такое?
Майкрофт вспыхнул румянцем во всю щеку и попытался отобрать компромат, но Грег цепко держался за свою добычу.
– Отдай, – прошипел Холмс, подпрыгивая, чтобы достать журнал, который Лестрейд поднял над головой, – это мама попросила взять в библиотеке.
– Так я тебе и поверил, – издевался Грег, – наверняка, читаешь перед сном, ищешь способ, чтобы вывести веснушки?
– Нет, – сдавленно ответил Майк, не оставляя попыток отобрать трофей, как вдруг журнал оказался прямо перед его носом.
– Держи, – снисходительно разрешил Грег, – только не избавляйся от веснушек. Хорошо? Ты выглядишь так, будто тебя поцеловало солнышко.
Холмс вцепился в журнал и на какое-то время буквально впал в ступор. Он не мог поверить, что Лестрейд больше над ним не смеется, что слова друга были сказаны искренне, без издевательского подтекста, но Грегори смотрел на него с ласковой усмешкой и, решившись, Майкрофт рассказал, почему носит в сумке такую необычную вещь.
Оказывается, такие журналы он время от времени берет для… Грязнухи Мод. Так он хочет помочь ей перестать быть изгоем. В последнее время она изменилась: стала чище одеваться, исчезла грязь из-под ногтей. Лестрейд вспомнил, что недавно увидел совсем уж нереальную картину: Мод, которая до того постоянно прогуливала уроки физического воспитания, бегала по школьному стадиону вечером, одетая в мешковатый спортивный костюм, и останавливалась через каждые сто метров, чтобы отдышаться.
– Ладно, хочешь помогать этой безнадёге – помогай. Это не мое дело. Правда, не представляю, что из этого получится. Все, бери бинокль, и полезли на чердак.
– А где он?
– Оставил на кухне, на стуле.
Майкрофт обошел всю кухню, но бинокля нигде не было.
– Здесь нет, может ты его в комнату забрал?! – прокричал Холмс.
Мальчики встретились в коридоре.
– Да не забирал я его. Я точно помню, как положил его на стул и стал доставать бутерброды из рюкзака… Стоп! А где твой брат?
Послышался тихий смех и друзья, подняв голову, увидели Уильяма, сидящего на верхних ступеньках узкой лестницы, ведущей на второй этаж. В руках малыш держал бинокль и, по всей видимости, расставаться с ним не собирался.
– Отдай, – строго приказал Майкрофта.
– Нет!!! – малыш прижал к себе добычу, не собираясь отдавать то, что само попало ему в руки.
– Ну, я до тебя доберусь!
Мальчишки вместе бросились к лестнице, чтобы отобрать у ребенка ценную вещицу, и немного замешкались на нижних ступенях – места для двоих было мало. Уильям, поняв, что его ждет расплата за то, что взял занятную штуку без спроса, решил сбежать. Вскочив, малыш преодолел две последние ступеньки, но зацепился за лежащий на полу коврик и упал, не выпуская бинокля из рук. Когда подбежал Майкрофт, Уильям уже кричал от боли – упав, он сильно ударился нижней губой о край окуляра. Слезы бежали ручьем, из раны на губе шла кровь. Малыш отпихнул от себя оптический прибор, считая его виновным в том, что ему так больно. Скользнув между перилами лестницы, бинокль упал с высоты трех метров. Не выдержав встречи с полом, металлический корпус разлетелся на две части.
– Блин… – прошептал Грегори, проследив взглядом за падением, – отец меня убьет.
Фанфик: Сжигая за собой мосты — не возвращайтесь за пеплом. Глава 4
Название: Сжигая за собой мосты — не возвращайтесь за пеплом
Автор: MsHelena
Соавтор: Koshka-matryoshka
Бета: Souris Danseuse
Фандом: Шерлок
Жанр: слэш, драма, повседневность, АU
Пейринг/Герои: Грегори/Майкрофт
Рейтинг: NC-17 NC-17
Размер: Макси
Размещение: mystrade.diary.ru/?userid=3089904
Саммари: Когда они встречаются впервые, им всего лишь двенадцать: возраст, когда дружба самая крепкая, мир прост, горизонт безоблачен, а впереди предстоит дорога друг к другу. Дорога длиною в жизнь.
Предупреждения: OOC, АУ
Критика: возможна в мягкой форме
Глава 4
Автор: MsHelena
Соавтор: Koshka-matryoshka
Бета: Souris Danseuse
Фандом: Шерлок
Жанр: слэш, драма, повседневность, АU
Пейринг/Герои: Грегори/Майкрофт
Рейтинг: NC-17 NC-17
Размер: Макси
Размещение: mystrade.diary.ru/?userid=3089904
Саммари: Когда они встречаются впервые, им всего лишь двенадцать: возраст, когда дружба самая крепкая, мир прост, горизонт безоблачен, а впереди предстоит дорога друг к другу. Дорога длиною в жизнь.
Предупреждения: OOC, АУ
Критика: возможна в мягкой форме
Глава 4