Название: Все не так как кажется.
Авторы: T*Sel - Грегори Лестрейд, Kiev_Gerika - Майкрофт Холмс
Бета: Mittas
Частичная идея: Шум Ветра
Рейтинг: R
Статус: Закончен.
Размер: миди.
Предупреждения 1: стиль написания.
Предупреждения 2: Пострейхенбах. АУ и ООС.
Предепреждение 3: авторам ближе характеры Холмса и Лестрейда, прописанные в «Праве на войну», но иногда авторы пишут флафф, как они его понимают.
Категория: слэш, комфорт, флафф.
Персонажи: Майкрофт/Грегори.
Размещение: запрещено.
Саммари: Пока Майкрофт готовит «воскрешение» Шерлока, просит Лестрейда присмотреть за Джоном. Неожиданно инспектор открывает совсем иного Холмса-старшего.
Спасибо TylerAsDurden за поддержку.
Когда рядом с Шерлоком появился детектив-инспектор Грегори Лестрейд, Майкрофт незамедлительно собрал на него полное досье. читать дальшеЛестрейд был умным, честным, в меру циничным и сентиментальным и не стремился к карьерному росту любой ценой. Редкое сочетание для современного мира: страж закона, не буквальный педант, а здравомыслящий человек. Лично понаблюдав за инспектором какое-то время, просмотрев записи в квартире Шерлока при облавах в поисках наркотиков, Майкрофт успокоился. Лестрейд не таил угрозы, наоборот помогал, был полезен, поэтому можно вернуться к своим насущным делам и выпустить Шерлока из поля зрения, лишь иногда поглядывая на инспектора, не мешая тому жить, выполнять свой долг и добровольные обязанности.
Все было как обычно - работа, политика, встречи, переговоры, приемы. Рутина, четкая и логичная, когда результат прогнозируем и достижим.
Шерлок хоть и ворчал, но за дела, которые Майкрофт давал ему, иногда брался – разумеется, кроме банальных убийств. Распутывать интриги было куда увлекательнее.
Как-то раз Майкрофт решил заехать к брату и забрать материалы по такому делу. Именно тогда Майкрофту и довелось познакомиться с инспектором лично.
Приветливая домохозяйка открыла ему дверь. Из гостиной доносились голоса: резкий, отрывистый Шерлока и приятный баритон с хрипотцой старого курильщика. На музыкальный слух Майкрофт этот голос подействовал крайне успокаивающе.
В тот момент Грег стоял спиной к двери и слушал Шерлока, пытаясь вычленить нужное. Шерлок как всегда говорил хоть и по делу, но очень пространно и со свойственной ему интонацией "все идиоты, один я молодец".
- Шерлок, нет нужды повторять инспектору дважды.
За спиной у Грега раздался спокойный мягкий, чуть укоризненный голос. Грег обернулся и увидел старшего Холмса.
Грег знал, что у Шерлока есть старший брат, но никогда не видел его близко. Иногда, правда, на местах преступлений мелькала его черная роскошная машина, но старший Холмс никогда не вмешивался, смотрел издалека.
- Добрый вечер, - сказал Майкрофт, - какая приятная неожиданность.
- Добрый.
Майкрофт был похож и не похож на брата. Спокойнее и сдержаннее, но с таким же пронзительным взглядом светлых глаз, в глубине которых таилось легкое тепло. Одет он был еще более изысканно, чем младший.
- Много наслышан о вас и весьма лестного.
Старший Холмс смерил Грега взглядом сверху донизу и кивнул – будто каким-то своим мыслям.
- Не думаю, что от Шерлока, - Грег коротко улыбнулся и получил неожиданно теплую улыбку в ответ.
- Почему же, он весьма вас ценит, правда, на свой манер.
Шерлок перевел взгляд с Майкрофта на инспектора.
- Если вам так не терпится обсудить мое отношение к Скотланд-Ярду, будьте любезны делать это не в моем доме.
- Если ты вернешь мне папку с последним делом, то я незамедлительно избавлю тебя от своего присутствия.
Шерлок, раздраженно фыркнув, передал Майкрофту папку с красной печатью.
- И раз уж вам, инспектор, не нужно повторять по несколько раз – уйдите, наконец. У меня эксперимент срывается.
- Пойдемте, инспектор, - предложил Майкрофт. - Не люблю резких запахов.
Уже внизу у дверей Майкрофт остановился.
- Раз уже мы встретились лично, хочу поблагодарить вас за внимание к Шерлоку. У меня не всегда есть возможность вовремя реагировать.
- Не стоит. Шерлок очень нам помогает, это искупает его отношение… к некоторым сотрудникам.
- Поверьте, стоит. Вам же часто хочется его отшлепать?
Грег засмеялся.
- Отшлепать? Нет. Но посадить под арест на сутки в пустую камеру – частенько.
- О да, - машина ждала, но Холмс не торопился уйти. - Вас подвезти?
- Только если вам по пути.
- Прошу, - Майкрофт сделал приглашающий жест.
В машине было неожиданно уютно, несмотря на непривычную роскошь. Маленький, отгороженный от всех мир.
- Скажите, что заставило вас сотрудничать с Шерлоком? Кроме пользы для вашей работы, которая очевидна. Мы, Холмсы, с трудом сходимся с людьми. Я - в силу специфики своей работы, а Шерлок - по своей природе. Но вы терпите.
- Может быть, я просто терпеливый человек? Шерлок не может жить без расследований, и мы знаем, как прекрасно у него получается их раскрывать. А я стараюсь как можно лучше выполнять свою работу.
Майкрофт задумчиво постучал пальцами по подлокотнику.
- И я не хочу, чтобы такой талантливый человек попадал в неприятности, хотя... это же Шерлок.
Грегу было спокойно и приятно с Холмсом, в нем чувствовалась размеренность и неторопливость. Казалось, что с ним можно расслабиться, наслаждаться компанией и никуда не бежать.
- Это неизбежно. Я почти привык, – Майкрофт усмехнулся с некоторой горечью. - А с вами рядом он в безопасности.
- Относительной.
- Вот как?
- Я полицейский. Так что полная безопасность возможно только тогда, когда преступник уже в тюрьме.
- Вы его сдерживаете. Он даже в закрытой комнате найдет неприятности. Так что я считаю это безопасностью.
- Просто он знает, что иначе его не подпустят к интересным делам.
- Ну да, ну да...
Повисла пауза, но, как ни странно, молчание вовсе не напрягало. Грег даже забыл о том, что ему предстояло еще часа два корпеть над отчетом.
- Если честно, я бы не отказался от советов по тому, как эффективнее управляться с Шерлоком, раз уж мне выпала такая удача в вашем лице.
Холмс тихо засмеялся.
- Стихией можно управлять?
- У вас больше опыта.
- Мой опыт несколько специфичен. Наши отношения далеки от традиционных братских.
- Э-э… В каком смысле?
- Слишком много всего было между нами.
- Например?
- Воспоминания, обиды, недопонимания, ошибки, компромиссы. Все это создает причудливую смесь.
- И что в этом необычного? Вполне заурядные сочетания.
- Сделайте поправку на характер и ум брата - получите искомое.
- Ну да... представляю, - Грег улыбнулся.
Меж тем они уже доехали до Ярда.
- Спасибо, что подвезли и ... хорошего вечера.
- Успеха с отчетом.
И черная машина незаметно растворилась в вечерних сумерках.
После работы, когда инспектор уже ехал домой, он думал о том, что все еще сравнивает братьев. Если Шерлок излучал энергию и яркие эмоции, то старший Холмс был сама размеренность, покой и комфорт.
Майкрофт тоже возвращался к инспектору в своих мыслях. Редко кого он подпускал к себе близко, в этом они с Шерлоком были похожи. А уж вести беседу о личном… Но с инспектором было надежно. Казалось, что тот действительно понял его намеки.
Уж что-что, а разбираться в людях при его работе он умел. Самым сильным ощущениям от общения с Лестрейдом было то, что к нему можно повернуться спиной, не боясь удара. И было это очень забытое чувство.
****
Черная машина и ее владелец частенько появлялись в поле зрения Грега на местах преступлений, которые расследовал Шерлок. Но старший Холмс, похоже, не горел желанием пообщаться с ним, а Грег не привык навязываться. Хотя с Майкрофтом было интересно и главное – возможно общаться, в отличие от Шерлока.
Потом появился Джон Уотсон и события нахлынули и понеслись лавиной. А потом оборвались… падением Шерлока с крыши.
Грег разрывался между желанием помочь Джону пережить горе, корил себя и в то же время не хотел напоминать самим своим появлением о прежних временах. На смену пластырям вновь пришли сигареты.
Однажды возле киоска, где Лестрейд покупал очередную пачку отравы, затормозила прекрасно знакомая машина.
Холмса инспектор не видел с похорон. Тогда тот стоял в стороне и был будто отгорожен невидимой, но прочной, почти физически ощутимой оградой. Не подойти. Старшему Холмсу кивали в знак соболезнований и спешили прочь.
- Инспектор, не соблаговолите?
У него был все такой же спокойный голос.
Грег устало забрался внутрь. А Холмс был все так же спокоен и собран. Ни капли не заметно, тяжело ему или нет.
- Мне жаль, простите. Я тоже в какой-то мере виноват.
- В каком смысле, инспектор?
- Я усомнился в нем. Как будто не знал его несколько лет… И перед вами я тоже виноват. Ведь вы говорили, что я - его защита, безопасность, а я...
Холмс слегка усмехнулся.
- Выпьете со мной?
- Если вы захотите.
- Я хочу кое-что вам рассказать и попросить о небольшой услуге.
- Да, конечно, я помогу вам, - Грегу очень хотелось загладить вину.
- Не торопитесь сразу соглашаться, вам не понравится то, что я скажу. Видите ли... - Холмс чуть замялся, а потом резко и решительно произнес, - Шерлок жив и сейчас в безопасном месте. Подробнее я расскажу не в машине. Пока вам нужно переварить эту информацию.
Грег потрясенно смотрел на него, вспоминал свои угрызения совести. А еще Джона, миссис Хадсон... Молли...
- Вы... Он... Пусть только вернется, думаю, я буду не единственным, кто захочет его хорошенько вздуть!
Холмс засмеялся.
- Чтобы вам удалось осуществить желаемое, я как раз хотел попросить вас об услуге. Строго говоря, план был разработан нами обоими.
Пока инспектор ошарашенно молчал, а Холмс не мешал ему приходить в себя, машина подъехала к внушительному особняку.
Молча Лестрейд проследовал за Холмсом в дом, готовый, раз уж Шерлока не было под рукой, огреть его несносного братца.
В роскошной холодной гостиной Холмс налил Грегу виски.
- Я проясню ситуацию, насколько это возможно. Тогда, может быть, вы отмените мою немедленную казнь.
Итак… Джеймс Мориарти и вам доставил много неприятных минут, хотя это только вершина айсберга. Джим попал в поле мое зрения еще до нелепой выходки с сокровищницей короны. Он даже искал встречи со мной и надо отдать ему должное, после хм… своеобразной беседы убедил меня в существовании одной очень опасной вещи, информацию о которой согласился дать в обмен на рассказ о жизни Шерлока. Да-да, публикации были частично основаны на подлинных событиях, хотя и весьма талантливо поданных в ином ключе. Часть предоставленной информации была согласована с братом.
Их противостояние возникло не за один день, и было оно не только явным. Будучи антагонистами, они были связаны на эмоциональном – как ни странно говорить это применительно к Шерлоку – уровне. Ни один из них не мог без другого. А после публикаций, умри Джим раньше Шерлока, обеспечить ему спокойную жизнь было бы сложно даже для меня.
Поэтому был разработан сценарий самоубийства Шерлока, якобы сломавшегося под "тяжестью" обвинений, максимально правдоподобный и очень рискованный. Все должно было быть эффектно и красиво. Так чтобы поверили все. Не только пресса и публика, но и Джон, и даже вы, инспектор. Нам была нужна неподдельная скорбь.
Теперь суть моей просьбы…
- Вы играли нами всеми, - гневно прервал его Лестрейд.
- Именно! Объяснять, подготавливать было некогда. Вы же видели ситуацию. Ваши подчиненные даже сыграли нам на руку.
- Вернусь к своей просьбе. Джон очень тяжело переживает случившееся. А Шерлок... беспокоится о его состоянии. Не возражайте, - Майкрофт поднял руку в предупреждающем жесте. – Он искренне волнуется, я знаю брата. Джон показал ему, как важны чувства. Появиться Шерлок сейчас не может, у Мориарти осталась своя сеть и прекрасные снайперы, поиском которых и занят мой брат.
Я прошу вас присмотреть и поддержать Джона. Именно вас! Вы умеете быть участливым и стойким, у вас похожая организация психики. Меня же он считает виноватым в смерти Шерлока и не примет даже намека на участие и помощь. Вы будете передавать мне информацию для брата, я же - готовить его "воскрешение", не менее яркое, чем хм... "кончина".
А теперь можете задать мне любой вопрос. Я постараюсь ответить как можно полнее.
Холмс замолчал в ожидании ответа Лестрейда. Он так и не сделал ни одного глотка из своего бокала.
- Чудно. Знаете, вас мне тоже хочется вздуть. Видно в детстве вас только баловали и совсем не ставили в угол.
Холмс удивленно заморгал и снова надел маску невозмутимости.
- Я не давал поводов для подобных наказаний в детстве. Так что же, инспектор? Я был бы рад дать время на размышления, но, увы, его нет.
- Я буду помогать Джону только потому, что он хороший человек и ему плохо, а не потому, что это ваша просьба.
- И все же я был бы весьма признателен за информацию о состоянии дел.
- Я не буду...
- Мистер Лестрейд, я вполне отдаю отчет в ваших чувствах ко мне. Шерлоку такое решение тоже далось нелегко. Это больше его просьба, чем моя.
- Нет. Исключено.
- Вы должны сказать Джону!
- Это невозможно, - голос Холмса стал жестким. - Как только он узнает, я не смогу гарантировать его безопасность. В смерть Шерлока подельники Джима так и не поверили до конца, и приказ Мориарти об убийстве Джона, да и вас заодно, никто не отменял. Инспектор, вы знаете, что такое работать под прикрытием, это почти то же самое, только ставки еще выше. Я редко прошу об услугах, и моя благодарность стоит дорого.
- Не пытайтесь купить меня, мистер Холмс. Я поступаю так, как мне велит совесть.
- Поэтому я и прошу именно вас. Вы неплохо знали Шерлока и видели, как на него влияет Джон. Помогите им вернуть то, что было.
- И как я потом буду смотреть ему в глаза?
Холмс пожал плечами. Для него этот вопрос, видимо, ничего не значил.
- Уверен, Джон поймет степень вашего участия.
- Ну да, как же. Мой ответ - нет. Я буду общаться с ним, потому что считаю это нужным, но ничего не буду делать для вас.
- Мне и не надо. Это надо Шерлоку. Так получается, что получить желаемое он может только через меня. Он тоже не в восторге от этого.
- Ну да, ну да, - Грег залпом допил виски, - думаю, наш разговор окончен. Я считал вас более понимающим человеком, Холмс.
- Увы, то, что мне приходится понимать, так это необходимость подобных мер.
Грег уехал домой, оставив за Холмсом последнее слово. Спорить и доказывать что-либо не хотелось. Квартира встретила его привычной тишиной, и он долго лежал с закрытыми глазами, думая обо всем, что сегодня произошло.
А Холмс, посидев у камина несколько минут, набрал смс.
"Что предложить инспектору, чтобы он согласился? МХ"
"Думай сам. Но если у тебя не получится... "
"Ты знаешь его лучше. Нет нужды напоминать очевидное. МХ"
"Ему ничего не нужно"
"И как прикажешь поступать? МХ"
"Ты у нас за мамочку"
"Только не начинай. МХ"
"Мама-Майкрофт"
"ШЕРЛОК"
Майкрофт улыбнулся, привычная перепалка подняла ему настроение.
Фанфик "Все не так как кажется."
Название: Все не так как кажется.
Авторы: T*Sel - Грегори Лестрейд, Kiev_Gerika - Майкрофт Холмс
Бета: Mittas
Частичная идея: Шум Ветра
Рейтинг: R
Статус: Закончен.
Размер: миди.
Предупреждения 1: стиль написания.
Предупреждения 2: Пострейхенбах. АУ и ООС.
Предепреждение 3: авторам ближе характеры Холмса и Лестрейда, прописанные в «Праве на войну», но иногда авторы пишут флафф, как они его понимают.
Категория: слэш, комфорт, флафф.
Персонажи: Майкрофт/Грегори.
Размещение: запрещено.
Саммари: Пока Майкрофт готовит «воскрешение» Шерлока, просит Лестрейда присмотреть за Джоном. Неожиданно инспектор открывает совсем иного Холмса-старшего.
Спасибо TylerAsDurden за поддержку.
Когда рядом с Шерлоком появился детектив-инспектор Грегори Лестрейд, Майкрофт незамедлительно собрал на него полное досье. читать дальше
Авторы: T*Sel - Грегори Лестрейд, Kiev_Gerika - Майкрофт Холмс
Бета: Mittas
Частичная идея: Шум Ветра
Рейтинг: R
Статус: Закончен.
Размер: миди.
Предупреждения 1: стиль написания.
Предупреждения 2: Пострейхенбах. АУ и ООС.
Предепреждение 3: авторам ближе характеры Холмса и Лестрейда, прописанные в «Праве на войну», но иногда авторы пишут флафф, как они его понимают.
Категория: слэш, комфорт, флафф.
Персонажи: Майкрофт/Грегори.
Размещение: запрещено.
Саммари: Пока Майкрофт готовит «воскрешение» Шерлока, просит Лестрейда присмотреть за Джоном. Неожиданно инспектор открывает совсем иного Холмса-старшего.
Спасибо TylerAsDurden за поддержку.
Когда рядом с Шерлоком появился детектив-инспектор Грегори Лестрейд, Майкрофт незамедлительно собрал на него полное досье. читать дальше