Название: В самый первый раз (The very first time)
Автор: doctor
Переводчик: Devilisch
Бета: morphee
Пейринг: Майстрад
Жанр: Романс, драма
Рейтинг: NC-17
Размер: миди
Разрешение на перевод: получено
Дисклеймер: Персонажи принадлежат создателям, фанфик - автору, переводчику - перевод.
Саммари: Как на самом деле произошла первая встреча Майкрофта Холмса и Грегори Лестрейда...
Фанфик был написан под впечатлением от фотосессии Руперта Грейвса к фильму "Different for Girls". (см. фотографию)
Не нашла тут жанра "Драма"
Глава 1.
2010
Он точно не знал, чего именно ему стоило ожидать от этой ситуации. Он не мог с уверенностью заявить, какое влияние имел на его младшего брата этот доктор, но это его не беспокоило. По крайней мере, не сейчас. Но кое-что другое привлекало его внимание, точнее сказать, кое-кто другой. Майкрофт осторожно начал разглядывать окружающую его обстановку, пока его взгляд не остановился на фигуре, стоящей рядом с машиной скорой помощи.
По его спине пробежали мурашки. Он почувствовал, как задрожали его руки, и, как взмокли его ладони.
- Этого не может быть. Только не сейчас. Не после стольких лет, - совсем тихо прошептал он, чтобы Антея, находившаяся рядом с ним, не могла его услышать. Его неподвижный взгляд был направлен на другого мужчину: разглядывающий, выжидающий. Ему недоставало лишь последней подсказки, которая прояснила бы ситуацию, но он мог даже и мечтать о столь явных знаках.
Но как может быть иначе?
Майкрофту стало сложно дышать, когда мужчина, на которого он смотрел, ответил на его взгляд. Вопросительно, немного непонятливо и удивленно. Этот взгляд тут же заставил сердце Майкрофта учащенно биться. Усилием воли он заставил себя отвести глаза и быстро, насколько это было возможно, скрыться в машине. Он почувствовал, что человек, которого он только что разглядывал, продолжал смотреть ему вслед. Майкрофт продолжил его рассматривать сквозь затемненное стекло машины, беззастенчиво пользуясь тем, что снаружи его точно не было видно.
Дрожь прошла по его телу. Он чувствовал себя обессиленным. Слишком велико было желание снова пережить то, что случилось в прошлом. Эта неожиданная встреча застала его врасплох, он бы ни за что не допустил подобного, если бы была такая возможность. У Майкрофта Холмса все было под контролем, исключений тут быть не могло.
И только однажды он потерял контроль, поддавшись своей слабости, и вскоре пожалел об этом. Единственная ночь, которая все изменила, которая изменила его самого. Вероятно, благодаря ей он и стал тем, кем стал. Но та ночь, которую он до сих пор не мог забыть, которую он ни за что не хочет забывать, была особенной из-за человека, с которым он ее провел.
Когда он ложился спать и закрывал глаза, перед ним тут же представал его образ, его теплые темные глаза, его насмешливый взгляд. Он все еще слышал его нежный голос, все еще чувствовал его ласковые, требовательные прикосновения. В особенно отвратительные дни Майкрофт хотел даже найти тот лосьон после бритья, которым пользовался тот мужчина, чтобы создать впечатление его присутствия рядом.
Такие ночи приносили ему лишь бессонницу и зачастую заканчивались холодным душем.
Полностью погруженный в свои мысли Майкрофт уставился в окно, лишь мимоходом отмечая, что они уже отъехали. Он все еще старался вернуть самообладание, но это было намного сложнее, чем он предполагал. Постепенно частота его сердцебиения пришла в норму, и он смог скрыть свою нервозность. Теперь он снова мог смотреть на окружающий мир, руководствуясь разумом, а не эмоциями.
Но как Майкрофт мог действовать в согласии с разумом, если эмоции переполняли его?
«Где он пропадал все эти годы? Это ведь невозможно».
Майкрофт сжал правую руку в кулак. В нем закипала ярость. Только он пока не мог понять, на кого она направлена: на другого человека или на себя самого. Его злило, что тот, другой, все это время был неподалеку, а сам он не замечал этого или не хотел замечать. И то, что волновало Майкрофта больше всего, - тот явно был знаком с младшим Холмсом.
«И как давно эти двое друг друга знают?»
У статного мужчины в душе зародилось нечто, похожее на ревность. Это чувство было ему совершенно незнакомо, однако он сразу его узнал. Он так долго продолжал искать этого человека, не позволяя себе строить отношения с другими, но все было безрезультатно. Хотя возможно, что этих «других» просто не существовало. А как он должен был найти его, не зная, откуда начинать поиски? Он знал лишь имя.
- Грег… - выдохнул он тихо.
Он даже не был до конца уверен, что того человека действительно так звали. Ведь он тогда тоже соврал насчет своего имени.
Таким образом, однажды он оставил все мысли о поиске, оставив себе воспоминания о прекрасном прошлом, и пытаясь жить дальше. Никогда больше он не терял контроль над собой, что ему прекрасно удавалось.
И внезапно вновь появился он, появился без предупреждения, без малейшего указания. И Майкрофт снова чувствует себя так, как в тот роковой вечер, который все изменил. Майкрофт провожал взглядом мелькающие здания, не отдавая себе отчет в том, где он находится. Медленно его мысли возвращались к тому вечеру. К вечеру, с момента которого прошло двадцать лет.
1990
Был самый обычный лондонский день. Шел дождь, на улице было слишком много людей, и на душе было тягостно. Но именно такие дни чем-то ему нравились. Не более, чем неделю назад Майкрофт приступил к исполнению своих обязанностей в правительстве, пока что серьезные задания ему не доверяли, но тем не менее он имел хорошие шансы на то, чтобы вскоре подняться по карьерной лестнице. А в том, что однажды он достигнет самой ее верхушки, никто не сомневался.
Уже было далеко за девять часов вечера, а он все еще находился в своем маленьком бюро, намереваясь поскорее разобраться с наиболее важными документами и отправиться домой. Он не торопился, ведь дома его ждала лишь пустая квартира. Примерно через полчаса Майкрофт погасил свет у себя в кабинете. Личный водитель уже дожидался его внизу.
Они медленно ехали своим обычным маршрутом по лондонским улицам. Майкрофту был знаком каждый дорожный знак, каждый поворот. Даже не смотря на дорогу, он мог в любое мгновение с точностью определить свое местонахождение. Они уже почти доехали, когда машина внезапно остановилась, и он услышал тихую ругань своего водителя. Передняя дверь открылась и тут же снова захлопнулась. Не в силах сдержать любопытства, он тоже решил выйти из машины.
На улице Майкрофт увидел лежащий немного в стороне черный мотоцикл и молодого человека, который сидел перед ним на корточках и тихо бранился. Кажется, с ним все было в порядке, за исключением того факта, что его транспортное средство превратилось в груду металлолома. Майкрофт медленно направился в сторону мотоцикла, остановившись в паре метров от него.
- Извините, с вами все в порядке? Может быть, стоит вызвать скорую? – тихо спросил он.
Он не был уверен, действительно ли его визави так дешево отделался.
Тот ошарашено посмотрел на Майкрофта, заглянув ему прямо в глаза. Поддерживая поднятый визор своего красного шлема, незнакомец лишь отрицательно покачал головой.
- Точно? – уточнил Майкрофт.
Он действительно считал необходимым вызвать врача, даже если на первый взгляд казалось, что с мотоциклистом все в порядке.
- Все в порядке. Вот только мой мотоцикл теперь вряд ли можно будет починить, - отчасти обвиняюще произнес молодой человек, гневно сверкнув глазами. Холмс не смог сдержать ухмылку, глядя на него.
Что-то особенное было в его собеседнике. Что-то, что смогло очаровать настолько, что удерживало Холмса на месте, не позволяя уйти. Майкрофт не мог отвести взгляд, наблюдая, как незнакомец гибко поднялся, не отрывая глаз от Майкрофта. Да что это с ним такое? Майкрофт сам себя не узнавал. Может быть, все дело было в этих теплых, темных, как шоколад, глазах, которые все это время его так откровенно рассматривали?
- Как тебя зовут? - прерывая размышления Холмса, спросил мужчина.
Майкрофт удивился подобному фривольному обращению, которое было для него весьма непривычным, но все-таки очень приятным. Совершенно чужой человек так запросто обращается к нему на «ты», не проявляет никакого уважения, будто так и должно быть. Обычно ведь все было иначе. Майкрофт восхитился им и продолжал наслаждаться обществом этого загадочного человека еще некоторое время.
- Марк, - пару мгновений спустя ответил Майкрофт.
На лице Холмса не дрогнул ни один мускул, когда он это произнес. Он совершенно не хотел врать, но свое настоящее имя назвать он не мог. Этого не позволяла должность, которую занимал Майкрофт, и, которую вскоре он должен был изменить на еще более высокую.
- Хмм… Рад знакомству, Марк, - дерзко ухмыльнувшись, ответил его собеседник и протянул ему правую руку.
Кажется, это предложение рукопожатия обещало намного больше, чем он мог себе вообразить.
Когда их руки сомкнулись, Майкрофт приложил все усилия, чтобы тут же не отдернуть свою руку обратно. Это простое прикосновение было слишком интимным. Оно отчетливо подчеркнуло то, что он чувствовал.
- Я – Грег. А так как ты, точнее сказать, твой шофер виноват в нашем небольшом столкновении, то ты должен отвезти меня сейчас домой.
Его ухмылка становилась все шире, и Майкрофт никак не мог ей противостоять. Собственно говоря, в любом другом случае подобная дерзость могла только разозлить его, но сейчас этого не произошло. Он был слишком очарован стоящим напротив него человеком.
Майкрофт послушно согласился на то, что в итоге разлучит его с удивительным незнакомцем на долгое время. Даже если вначале он сам хотел поскорее прервать рукопожатие, сейчас ему было мало одного короткого прикосновения.
Холмс зачарованно смотрел, как Грег снимает свой шлем. Он судорожно сглотнул, когда наконец-то смог увидеть все его лицо, не скрытое шлемом, и то, что он увидел, явно ему понравилось. По мнению Майкрофта он был даже слишком хорош. Темные, растрепанные волосы, искушающий взгляд, чувственные губы. Все казалось идеальным, формально кричало о большем, и Майкрофт почувствовал, как стремительно теряет контроль.
- Тебе нравится то, что ты видишь? - как будто прочтя его мысли, тихо прошептал его визави и подошел к Майкрофту на несколько шагов ближе. Очевидно, для молодого политика это был перебор. Он торопливо увеличил расстояние между ними, собрался с мыслями и вежливо осведомился о месте проживания неудачливого мотоциклиста.
Грег не понял его или намеренно проигнорировал. Мысли Майкрофта вновь пустились в пляс. Что же этот человек с ним сделал? В любой другой ситуации Майкрофт всегда знал, как себя вести, и никогда не лез за словом в карман. Но этот человек просто сводил его с ума.
Холмс напряженно следил за тем, как Грег поставил свой мотоцикл на сигнализацию, а затем направился к его водителю и что-то тому сказал. Только потом Майкрофт снова почувствовал на себе его взгляд. И снова он смог лишь сглотнуть и попытаться придать себе невозмутимый вид. По всей видимости, Грег полностью взял ситуацию под свой контроль. И Майкрофт пока не мог понять, хорошо это или плохо.
- Ну, поехали! – позвал его мотоциклист и быстро залез в машину.
Майкрофт последовал за ним. Он чувствовал себя не в своей тарелке. Он снова и снова спрашивал себя, что тут только что произошло. Что этот незнакомец задумал? У него появилось странное чувство в животе, что-то сродни щекотке, и его нервозность возросла до предела. Но вместе с тем он почувствовал что-то похожее на предчувствие радости, возможно даже возбуждение.
Он видел, что его попутчик испытывал сходные эмоции. Он неспокойно ерзал на своем месте. Вероятно, он даже не замечал, что делал. Он точно так же почувствовал притяжение и пытался найти его причину. И он не мог противостоять этому влечению, как и сам Майкрофт.
Они молча ехали по темным улицам, Майкрофт едва узнавал окрестности, но понимал, что они находились в менее фешенебельном районе, чем те, в которых он часто бывал. Молодой политик почувствовал, как машина замедлила свой ход и в конце концов остановилась. Он снова посмотрел на улицу и осознал, что они находятся у входа в отель. Майкрофт растерянно посмотрел на Грега и хотел уже задать свой вопрос, когда мужчина внезапно сказал:
- Пойдем со мной, выпьем по чашке кофе.
И даже если это прозвучало как вопрос, Майкрофт знал, что это было приглашением. И вот он был готов охотно последовать за своим случайным попутчиком, так как ему было безумно интересно, что было у него на уме.
Грег первым вышел из машины. Майкрофт почувствовал, как неуверенность затапливает его, и он в очередной раз спросил себя, что он тут делает. Он был самым молодым кандидатом в высший политический ранг, который поступил настолько неразумно, даже опрометчиво.
Как он мог так далеко зайти? Последовать за совершенно незнакомым человеком и передать контроль над ситуацией ему в руки.
Он не мог ответить на этот вопрос. Ему не удалось побороть влечение, это особенное чувство, которое продолжало твердить: все правильно.
Майкрофту не хватало кого-нибудь рядом с собой, даже если он не хотел открыто это признавать. Он хотел кому-нибудь безоговорочно доверять, кого-то любить. Позволить себе забыться и раствориться в этом человеке. Он не всегда был лишь искусным политиком, даже если этого от него всегда ждали его покровители, он был и обычным человеком, который искал тепла. И, может быть, он нашел здесь этого самого человека, который предоставит ему все то, чего Майкрофту всегда не хватало.
Мыслительный процесс был резко прерван, когда мягкие губы Грега накрыли его собственные. Он даже не заметил, как они очутились в его комнате, и Грег с нетерпением захлопнул дверь. Что же ждет его здесь? Он чувствовал чужие руки повсюду на своем теле, но внезапно это прекратилось.
Их губы все еще были соединены в поцелуе, затем последовал мягкий толчок, и Майкрофт нерешительно прислонился к двери, причем ему ничего не оставалось, кроме как притянуть Грега к себе, и углубить поцелуй. Они с жадностью целовались, вцепившись друг в друга. Можно было услышать лишь тихий стон, прозвучавший в обычно безмолвном отеле. Майкрофт хотел, чтобы этот момент длился вечно, так хорошо ему было в объятиях Грега. Он нежно играл с его короткими волосами, приводя их в беспорядок.
Его возбуждение продолжало расти, он почувствовал, что его бросило в жар, а кровь прилила к совершенно определенному месту. Он понял, что краснеет. Как смог лишь один поцелуй, тем более поцелуй с незнакомцем, так сильно его завести?
Дверь за его спиной поддалась напору, но Грег тут же поддержал его и не позволил ему упасть. Майкрофт схватил Грега за отвороты его кожаной куртки и притянул еще ближе к себе так, что они смогли отчетливо почувствовать возбуждение друг друга. Майкрофт с нетерпением впивался в губы Грега в попытке снова вернуть себе утерянный контроль. Но безуспешно.
Мягко, но в то же время настойчиво Грег оттолкнул его от себя, принимаясь разглядывать, не скрывая своего желания. Такого взгляда Майкрофт не встречал еще ни у одного мужчины. Вожделение, которое, вероятно, возбуждало его еще сильнее, становилось все явственней. Казалось, будто прошли не секунды, но минуты, прежде чем одна реакция сменилась другой.
Исчезло чувство неловкости. Он чувствовал, что начал тонуть во взгляде, так тщательно исследовавшем его. Майкрофт не знал точно, догадывался ли его партнер о том, что он испытывает. Что если он ему вовсе и не нравится, а у Грега совсем другое на уме? К горлу подступил комок. Он не хотел бы, чтобы все так закончилось. От многого он уже отказался, и это стоило ему слишком дорого.
Его раздумья прервал шум, точнее тихий шорох. Брошенный взгляд подтвердил его догадку: он увидел, как Грег начал расстегивать свою кожаную куртку. Затем он снова нерешительно навис над ним, схватил Майкрофта за руки и положил их на молнию, чтобы тот помог ее расстегнуть. Холмс аккуратно снял его куртку. Грег, будто повторяя его действия, скользнул своими руками под его пиджак и медленно стащил его с плеч Майкрофта.
Искусные пальцы перебрались на рубашку и начали расстегивать пуговицы одну за другой. Кончики пальцев будто специально касались его кожи, заставляя Майкрофта издавать тихие стоны. Почти нетерпеливо Майкрофт потянул темноволосого мужчину за футболку, желая, наконец, прикоснуться к нему, почувствовать тепло его кожи под своими пальцами. И Грег, кажется, был совсем не против.
Полный нетерпения, тот потянул Холмса на себя и запечатал его губы властным поцелуем. Его руки легли на голую кожу Майкрофта и начали неторопливо искать чувствительные места, вызывая у обоих мужчин протяжные стоны. Не переставая страстно целоваться, они избавились от оставшейся одежды. Мужчины все больше наслаждались прикосновениями друг друга, своим возбуждением и знанием того, что именно их обоюдные действия являются причиной его возникновения.
Когда исчезла последняя преграда, Грег уже направлял его куда-то в сторону, и вскоре Майкрофт почувствовал, как он упирается в край кровати. По всему его телу пробежали мурашки, и снова вернулась нервозность. Как только его визави почувствовал эту неуверенность, он нежно провел рукой по щеке Майкрофта и поцеловал его.
- Доверься мне, - тихо прошептал он, нежно целуя Майкрофта в висок. – Ты так прекрасен, - после чего вновь поцеловал его.
Майкрофт сглотнул. Эти слова обволакивали его, заставляли успокоиться. И он подчинился Грегу, ощущая мягкий материал под собой, и чувствуя, как прогнулся матрац под его весом. Он чувствовал тяжелое обнаженное тело Грега на своем: разгоряченное, трепетавшее от страсти. И он хотел этого, хотел, чтобы этот мужчина любил его здесь и сейчас.
И снова нежные руки путешествовали по его телу, следуя за мягкими губами и дразнящим языком, спускаясь все ниже, пока не достигли его бедер. Он нежно целовал его, затем покусывал и зализывал место укусов будто бы в качестве извинения. Майкрофт потерялся в эмоциях и больше не мог сдерживать ни своих стонов, ни своего возбуждения. Он жалобно всхлипнул, умоляя Грега сделать что-то большее.
Он снова и снова приподнимал свои бедра навстречу горячим губам, изнывая от ожидания. Его руки беспрестанно метались по простыне, ища опоры. Они зарылись в простыню, когда Грег избавил его от страданий, сделав то, чего так хотел Майкрофт. То, что свело его с ума, заставило закричать и полностью довериться другому мужчине.
Он лежал, тяжело дыша, наслаждаясь высшей степенью испытанного удовольствия. Он до сих пор не мог поверить, что все это не сон. Он никогда до этого момента не занимался подобным с мужчиной, тем более с незнакомым мужчиной. Но, несмотря на это, у него не было желания сбежать, он хотел получить от Грега все, что тот мог ему дать, и принадлежать ему. Что же с ним сделал этот удивительный человек?
Нежные поглаживания вернули его назад в реальность и несколько успокоили. Грег прокладывал себе путь наверх поцелуями, достиг губ и завладел ими вновь. Но Майкрофт слишком отчетливо чувствовал, что Грег тоже возбужден, и откровенно наслаждался этим. Тот факт, что он был тому причиной, будоражил его воображение.
Осторожно, почти скромно он провел рукой по телу Грега, стараясь запомнить каждую мельчайшую деталь, желая запечатлеть этого мужчину у себя в памяти навсегда. Утопая в глазах своего любовника, он нежно коснулся его щеки, ласково погладил его затылок и опять увлек того в страстный поцелуй.
Он был опьянен обрушившимися на них эмоциями. Жадно, собственнически два тела переплелись между собой, начиная тереться друг о друга. Комнату заполнили стоны, перемешивающиеся с шепотом. Мольба, тихое хныканье, то самое обещание большего.
Они отстранились друг от друга только чтобы перевести дыхание. Снова и снова один ищущий взгляд тонул в другом. И он ничего не мог поделать, попав в плен этих теплых карих глаз, напряжения и гаммы чувств, которые он видел в них. Именно эти глаза были первым, что так понравилось Майкрофту в Греге. Это было первое, во что он влюбился, и первое, что подарило ему этот шанс.
- Ты мне доверяешь? – простой вопрос, которой своей формулировкой заставил его тело задрожать будто бы от озноба.
И он смог лишь кивнуть в ответ. Да. Он определенно доверял темноволосому незнакомцу, даже если и не понимал, почему. Еще один нежный поцелуй, после чего он почувствовал, как Грег аккуратно дотронулся до него, принуждая его повернуться, выставляя напоказ самое чувствительное место.
Майкрофт снова почувствовал, как ласковые руки Грега начали скользить по его телу, нежно его массируя. Губы мужчины принялись исследовать шею Холмса, заставляя того вновь почувствовать сильное возбуждение. Майкрофт зарылся лицом в подушки в надежде скрыть стоны, но безуспешно. То, что с ним сейчас делал Грег, было просто невероятно.
Когда Майкрофт, наконец, почувствовал осторожное давление и легкую боль, то не смог сделать ничего другого, кроме как довериться этому человеку, каждой клеточкой своего тела наслаждаться этим чувством и дать понять это своему партнеру. Он больше не хотел скрывать, какие чувства его обуревают, и, что с ним происходит, а хотел лишь наслаждаться и полностью подчиняться своему великолепному любовнику.
Их движения становились все более быстрыми и интенсивными. От того, что им обладали, что он ощущал чувства другого, что они так близки, по всему телу разливалась страсть. Он приподнялся, сжал Грега еще сильнее и постарался придвинуться еще ближе, почувствовать его каждой частичкой своего тела. И, кажется, Грег это понял и крепко его обнял, еще более сокращая расстояние между ними.
Их тела снова и снова сливались воедино. Они занимались любовью дико, страстно и в то же время нежно. Грег брал его снова и снова, показывая, как сильно он жаждет его получить. И Майкрофт позволял ему это, наслаждаясь потерей контроля, желая, чтобы это не заканчивалось. Даже когда они выбились из сил, он не мог заставить себя хоть на секунду оставить в покое своего любовника, снова и снова поглаживая его тело.
Его взгляд прошелся по лицу, прекрасным глазам, припухшим губам. Он ласково провел рукой по его волосам, чувствуя, какими они были мягкими, несмотря на то, что они намокли и растрепанно торчали в разные стороны, погладил его щеки, его затылок. Он хотел запечатлеть каждую деталь этой ночи, чтобы в любой момент можно было воспроизвести в памяти эти мгновения. Даже небольшое серебряное колечко, украшавшее левое ухо Грега.
Он собственнически заключил другого мужчину в объятия, позволив тому сделать то же самое, а затем они вместе провалились в глубокий сон. По телу Майкрофта разлилось чувство удовлетворения, счастья. Он всегда мечтал о подобном, именно таким он представлял любимого человека рядом с собой.
Все казалось идеальным. По крайней мере, на тот момент.
2010
Майкрофт до сих пор слишком хорошо помнил тот вечер. Он чувствовал, что дрожь пробегает по его телу при мысли о нем. Это были самые счастливые часы в его жизни. Мгновения, которые он никогда не забудет, хотя порой он очень бы этого хотел. Он почувствовал, как по его щекам текут слезы, но даже не потрудился их стереть. Все равно было слишком поздно, он уже чувствовал взгляд Антеи на себе.
Слишком быстро он спустился с небес на землю, уже на следующее утро ему пришлось вернуться к обычному распорядку его жизни. Он проснулся совершенно один. Его оставили одного в номере отеля без каких-либо подтверждений того, что произошло ночью. И до сегодняшнего дня он так и не понял, почему. Многие годы прошли в поисках ответа на этот вопрос. В поисках Грега. И, в конце концов, он сдался. Закрылся в своей защитной оболочке, никого не подпуская к себе слишком близко. Слишком мучительной была та ночь, слишком мучительными все эти годы спустя.
И вот мужчина его мечты внезапно оказался рядом. Без предупреждения. Снова просто ворвался в его жизнь. Как он мог его не замечать? Все эти годы, он убеждал сам себя, что это все было не по-настоящему. Что это была всего лишь одна ночь из череды других. И все эти годы он был где-то поблизости. Почему же он его не замечал, почему ему не удалось найти его?
В голове Майкрофта созрел план.
Он обязательно должен был узнать, он просто не мог поступить иначе. Он должен узнать, почему Грег оставил его тогда одного. Почему он исчез из его жизни так же внезапно, как и появился. Он должен был снова с ним увидеться. Он хотел познакомиться с этим новым человеком и понять, остался ли он прежним. Тот же самый ли это человек, в которого он был влюблен так много лет назад.
Перевод: "В самый первый раз" 1/6
Название: В самый первый раз (The very first time)
Автор: doctor
Переводчик: Devilisch
Бета: morphee
Пейринг: Майстрад
Жанр: Романс, драма
Рейтинг: NC-17
Размер: миди
Разрешение на перевод: получено
Дисклеймер: Персонажи принадлежат создателям, фанфик - автору, переводчику - перевод.
Саммари: Как на самом деле произошла первая встреча Майкрофта Холмса и Грегори Лестрейда...
Фанфик был написан под впечатлением от фотосессии Руперта Грейвса к фильму "Different for Girls". (см. фотографию)
Не нашла тут жанра "Драма"
Глава 1.
Автор: doctor
Переводчик: Devilisch
Бета: morphee
Пейринг: Майстрад
Жанр: Романс, драма
Рейтинг: NC-17
Размер: миди
Разрешение на перевод: получено
Дисклеймер: Персонажи принадлежат создателям, фанфик - автору, переводчику - перевод.
Саммари: Как на самом деле произошла первая встреча Майкрофта Холмса и Грегори Лестрейда...
Фанфик был написан под впечатлением от фотосессии Руперта Грейвса к фильму "Different for Girls". (см. фотографию)
Не нашла тут жанра "Драма"
Глава 1.