Название: Цензура!
Автор: VaiLLeT
Бета: Кусачий Ррры
Пэйринг: Майстрад
Герои: Майкрофт, Грегори, OFC
Жанр: юмор
От автора: Это совершеннейшая шалость и написана уже давно, и в личном дневнике уже выкладывала. Но теперь дописано и отбеченно.
Предыстория:начала читать "Недосказанность" by Tremi, но меня проперло сразу как прочитала шапку (может нужно чаще шапку читать? а то обычно я читаю шапку когда дохожу до середины фика ). Там стоит уточнение: «сокращенная версия начала взаимоотношений между Лестрейдом и Майкрофтом». Ммм, думаю я, сокращенная версия… А где же полная версия? Наверное, полная версия – под грифом «совершенно секретно», и хранится где-нибудь в личном сейфе Майкрофта… А эта сокращенная наверное прошла строжайшую цензуру, была отредактирована. Наверное Майкрофт сам лично вычитывал… и тут меня понесло.
И пользуясь моментом: хочу сказать, "Недосказанность" – потрясающий фанфик. Так насыщенно прописаны взаимоотношения, такие характеры. Огромное спасибо автору!
читать дальшеМайкрофт сидит за рабочим столом и внимательно читает разложенные перед ним листы, периодически поправляя очки. Иногда его брови резко взлетают вверх, и он делает какие-то пометки у себя в блокноте. Иногда он перечитывает один и то же текст несколько раз и улыбается – загадочно и сладко, как мог бы улыбаться кот на листок календаря с надписью «1 марта». А иногда его губы сжимаются в узкую полоску, и он поднимает недовольный взгляд на сидящую в кресле напротив молодую леди.
Молодая леди робко бросает на него редкие короткие взгляды из-под челки. Не в силах сдержать волнение, она нервно перебирает пальцами край блузки, измочаленный почти что в лоскуты за то время, что она провела в этом кресле. После каждого недовольного взгляда она задерживает дыхание, а когда Майкрофт перестает на нее смотреть, долго выдыхает и порывается хватиться за сердце.
Дочитав, Майкрофт задумчиво откладывает последний лист и снова поднимает взгляд на леди, отчего она краснеет и покаянно опускает голову, словно школьница, обнаруженная директором школы за курением или еще чем-то запретным и малоподобающим.
- Что ж, мисс… - он переворачивает дочитанную стопку, снова берет верхний лист и живо скользит по нему взглядом в поисках нужной информации. – Мисс...
Произнесенное вслух имя заглушают звуки «Боже, храни королеву». Майкрофт поджимает губы и тянется за лежащим на столе смартфоном. Бросив беглый взгляд на высветившийся номер, он сбрасывает звонок.
- Признаться вам, когда я узнал о том, что вы пишете вот это, я начал подозревать утечку информации.
На словах «вот это», Майкрофт выразительно машет рукой в сторону стопки, которую он только что так внимательно читал.
- Однако, - продолжает он, - непосредственно ознакомившись с данным… ммм… манускриптом, я нашел серию фактических неточностей. И хотя, должен признать, некоторые факты, описанные вами, напоминают реальные, это скорее делает честь вашему воображению, нежели осведомленности. Все же я должен внести некоторые исправления и настоять на ряде поправок в вашем…
Он задумчиво прикладывает указательный палец к губам, подбирая верное слово, и, наконец, выносит вердикт:
- …произведении. Исправленный и одобренный текст будет выслан вам на электронный ящик, мисс…
Кабинет снова оглашается звуками британского национального гимна. На этот раз перед тем, как сбросить звонок, Майкрофт задумчиво вертит смартфон в руках, а затем переводит взгляд на «произведение».
- С вашего позволения, я сохраню для себя исходный текст. Кое-что в нем я нашел потенциально перспективным. Думаю, инспектору тоже будет интересно с этим ознакомится… на предмет подтверждения или опровержения моего мнения.
Бархатные интонации и мягкий тембр голоса завораживают,словнок движения факира. Майкрофт улыбается неожиданно рассеянной улыбкой, а глаза его на мгновение подергиваются поволокой, словно мысленно он перенесся в какое-то замечательное место с очень приятной компанией. Эта улыбка действует на молодую мисс как брызги токсиферина*. Но иллюзия длится недолго, и загадочная улыбка сменяется пристальным взглядом, нацеленным на леди.
- Ой, - тихо говорит она, и ткань края блузки, не выдерживая нервных атак, с тихим треском разрывается в ее пальцах. Не мигая, она смотрит в глаза Майкрофту, боясь даже вдох сделать. А Майкрофт выдерживает точно рассчитанную паузу по всем канонам драматургии, и когда у мисс от нехватки воздуха начинает звенеть в ушах, наконец, продолжает:
- Правку получите к концу недели. Раньше не получится, ситуация в Африке, знаете ли, отнимает много времени, - он морщится, будто у него ноет зуб. - Можете идти. И пригласите, пожалуйста, следующую.
Не стараясь скрыть облегчение, леди соскальзывает с кресла и стремительным шагом направляется в сторону двери. Последние слова Майкрофта настигают ее, когда она уже тянется к дверной ручке:
- Пишите еще, мисс. Мы с инспектором будем следить за вашим… творчеством.
Мисс буквально вываливается из кабинета. Дверь за ее спиной захлопывается подобно голодным челюстям, и мисс прислоняется к ней спиной, закрывая глаза. Когда она наконец-то решается посмотреть вокруг, то видит, что пять пар глаз смотрят на нее с немым вопросом.
- Следующая, – успевает сказать она прежде, чем другие девушки берут ее в оцепление, забрасывая вопросами как гранатами.
В это же самое время по другую сторону двери Майкрофт снова берет в руки смартфон и в два прикосновения к экрану набирает номер последнего входящего вызова. Манипуляции с телефоном сопровождаются загадочной улыбкой, заставляющей задуматься о возможной принадлежности мистера Холмса-старшего к семейству Чеширских котов. – а помимо улыбки этих двоих роднит еще и определенная вольность в поведении с особами королевской крови. Когда на том конце телефона поднимают трубку, Майкрофт в ответ на короткое «Лейстрейд» посылает свою улыбку по волнам сотовой связи вместе с шелковым «Я помню, что тебя зовут Грегори Лестрейд».
- И зачем ты каждый раз мне напоминаешь свое имя, отвечая на вызов? *пауза* Да, ты прав, я прекрасно знаю, что такое привычка. *снова пауза*
Слушая родной голос в трубке, он невольно начинает улыбаться все шире и шире, и позволяет себе чуть расслабиться – откидывается на спинку кресла и прикрывает глаза.
- У меня есть определенные планы на вечер, включающие твое непосредственное участие. Нужно провести несколько экспериментов… хм… в рамках программы поддержки творчества подрастающего поколения... Что?.. Нет, я не заставлю тебя заниматься дампстер-дайвингом… вламываться в чужие дома тоже не придется... Ты ошибаешься, мы с ним не настолько похожи и я вовсе не его имел в виду, говоря о подрастающем поколении... Грег… Грег, давай не будем…
Улыбка покидает лицо Майкрофта, уступая место болезненной гримасе – точно такой же, какой сопровождался чуть ранее комментарий о ситуации в Африке. С той разницей, что если тогда казалось, что у мистера Холмса ноет зуб, то теперь создавалось впечатление, что его доканывает как минимум целая челюсть. А то и сразу обе. Он выслушивает ответ собеседника, очевидно, содержащий нечто весьма нелестное о подрастающем поколении вообще, а также о подрастающем поколении Холмсов в частности. Взяв себя в руки, Майкрофт выдает свою лучшую воркующую интонацию, которая разительно контрастирует с его выражение лица.
- Тебе понравится, я обещаю. В 8.25. Машина будет тебя ждать как обычно.
В трубке слышится «Ты невозможен!» и Майкрофт отчетливо представляет, как сейчас за несколько миль от него Грегори закатывает глаза, качает головой и все-таки улыбается.
- Тебе же это нравится! – Майкрофт отправляет в трубку ответную улыбку.
В этот момент дверь в кабинет открывается, и Майкрофт переводит взгляд на новую посетительницу, которая останавливается на пороге, ожидая, когда Майкрофт закончит разговор. Предварительное сканирование занимает у Майкрофта ровно тридцать секунд телефонного эфира, и к концу ответной тирады инспектора он уже знает, откуда вошедшая родом, каков ее род занятий, сколько у нее братьев и почему она рассталась с последним партнером.
- Значит, можно считать, что мы договорились, - говорит он в трубку. - И постарайся не опаздывать.
А затем инспектор говорит ему слова, которые вновь вызывают на лице Майкрофта чеширскую улыбку. Он косится на маячущую на пороге фигуру и быстро говорит «Взаимно», после чего дает отбой и поднимает внимательный взгляд на новую гостью.
- Присаживайтесь, мисс. Сейчас Антея принесет ваши бумаги…
Название: Цензура!
Автор: VaiLLeT
Бета: Кусачий Ррры
Пэйринг: Майстрад
Герои: Майкрофт, Грегори, OFC
Жанр: юмор
От автора: Это совершеннейшая шалость и написана уже давно, и в личном дневнике уже выкладывала. Но теперь дописано и отбеченно.
Предыстория:начала читать "Недосказанность" by Tremi, но меня проперло сразу как прочитала шапку (может нужно чаще шапку читать? а то обычно я читаю шапку когда дохожу до середины фика ). Там стоит уточнение: «сокращенная версия начала взаимоотношений между Лестрейдом и Майкрофтом». Ммм, думаю я, сокращенная версия… А где же полная версия? Наверное, полная версия – под грифом «совершенно секретно», и хранится где-нибудь в личном сейфе Майкрофта… А эта сокращенная наверное прошла строжайшую цензуру, была отредактирована. Наверное Майкрофт сам лично вычитывал… и тут меня понесло.
И пользуясь моментом: хочу сказать, "Недосказанность" – потрясающий фанфик. Так насыщенно прописаны взаимоотношения, такие характеры. Огромное спасибо автору!
читать дальше
Автор: VaiLLeT
Бета: Кусачий Ррры
Пэйринг: Майстрад
Герои: Майкрофт, Грегори, OFC
Жанр: юмор
От автора: Это совершеннейшая шалость и написана уже давно, и в личном дневнике уже выкладывала. Но теперь дописано и отбеченно.
Предыстория:начала читать "Недосказанность" by Tremi, но меня проперло сразу как прочитала шапку (может нужно чаще шапку читать? а то обычно я читаю шапку когда дохожу до середины фика ). Там стоит уточнение: «сокращенная версия начала взаимоотношений между Лестрейдом и Майкрофтом». Ммм, думаю я, сокращенная версия… А где же полная версия? Наверное, полная версия – под грифом «совершенно секретно», и хранится где-нибудь в личном сейфе Майкрофта… А эта сокращенная наверное прошла строжайшую цензуру, была отредактирована. Наверное Майкрофт сам лично вычитывал… и тут меня понесло.
И пользуясь моментом: хочу сказать, "Недосказанность" – потрясающий фанфик. Так насыщенно прописаны взаимоотношения, такие характеры. Огромное спасибо автору!
читать дальше