Название: Категория:КФ 6.4.1 (1)
Автор: Sectumsempra.
Категория: слэш
Пейринг: ГЛ\МХ
Херт\комфорт, юст, некоторое количество флаффа.
(1) Шифр карбоксилазы - используется в числе прочих медикаментов при оказании помощи после отравления угарным газом.
читать дальшеВсе машины у Майкрофта были чёрного цвета. И даже костюм на нём сегодня был чёрный. И это ему ужасно не шло. Чёрный делал его совершенно невзрачным, но Джон подумал, что, наверное, сегодня Майкрофт хочет остаться незаметным. Лучше бы он надел на себя что-то неофициальное – был бы на человека похож, а не на служащего похоронной конторы. Пока они ехали в очень дорогую клинику, куда поместили Лестрейда, и за которую непонятно кто платил, хотя, наверное, у Майкрофта были какие-то финансовые каналы, и он мог их задействовать, Джон то и дело косился в сторону Большого Брата, как он уже его окрестил про себя с лёгкой руки инспектора.
Майкрофт в чёрном казался Джону старше своих лет. Сейчас он не держал лицо, и на лбу обозначились ранние морщины. Ладонь лежала на колене – тяжело, увесисто, но Джон замечал, что у Майкрофта пальцы к кончикам сужаются. Рука не была изнеженной, но для Майкрофта какой-то неподходящей. Обычно он держал одну руку в кармане, а вторая всегда была занята ручкой зонта. Но сейчас зонт оказался брошен на сиденье напротив.
Они молчали всю дорогу. Джону хотелось, конечно, расспросить Майкрофта по поводу того, что же там случилось на самом деле с Мориарти, но он до сих пор не мог забыть о камерах в квартире Лестрейда и ни о чём не спрашивал.
Накануне поездки он связался с коллегами, проштудировал всё, что можно, и теперь был преисполнен робкого оптимизма. Статус клиники и надзор Майкрофта (Джон покосился в его сторону) позволяли надеяться, что Грега вылечат, но не залечат.
Клиника была небольшой, частной, занимала бывший викторианский особняк, окружённый парком. Окна палаты Лестрейда выходили на лужайку. Большие стёкла были, видимо, не так давно помыты, и в рамке из штор ярко выделялась зелёная трава, с разбросанными по ней осенними листьями, ещё не убранными.
Лестрейд сидел в кресле-каталке, развёрнутом к окну. Джон осторожно обошёл кресло, взглянул на друга и почувствовал себя нехорошо. Похудевшее лицо Грега, растеряв свою подвижность, выглядело ужасно, но, хотя он смотрел в одну точку, глаза пустыми не были. Поставив рядом с каталкой стул, Джон сел напротив, невольно закрывая собой весь пейзаж.
- Эй, - шепнул он, тронув Грега за руку, - привет, дружище.
Лестрейд, пусть и не сразу, но отреагировал и посмотрел на Джона.
- Ты меня помнишь?
Взгляд Лестрейда пополз в сторону, а потом он закрыл глаза. Джон погладил его ладонь.
- Джон…
Пальцы Грега слабо ухватились за рукав посетителя.
Джон посмотрел на Майкрофта, и почему-то захотелось его прибить.
- Джон, привет.
- Ох ты, боже ты мой!
Взгляд Грега был вполне осмысленным. Тут Джон заметил на прикроватной тумбочке пустой пластмассовый стаканчик.
- Мне ужасно хочется спать.
- Тебе нужно лечь.
Грег потянул вверх рукав, показав исколотые вены.
- Я похож на нарика, - улыбнулся он какой-то детской улыбкой. – Но я помню таблицу умножения.
- Семью восемь? – спросил Джон.
- Я на этом даже в школе запинался. Чёрт… Пятьдесят шесть. Правильно?
Джон подался вперёд и поцеловал его в щёку.
- Правильно.
Он не мог понять, чем вызвано это радужное настроение Грега – тем, что он не помнит Джима, или тем, что он, видимо, считает, что тот жив, раз его самого откачали?
- Давай ты всё-таки ляжешь? – Джон встал и вопросительно посмотрел на Лестрейда.
- Давай.
Джон развернул каталку, и Грег увидел Майкрофта Холмса.
- Добрый день, Грегори, - сказал тот.
- Здравствуйте, - пробормотал Лестрейд, проглотив половину звуков.
- Мистер Андерсон и мисс Донован просили передать вам привет и пожелали скорейшего выздоровления.
Интонации Майкрофта были каким-то странными – чуть ли не почтительными.
- Салли, - кивнул Грег, отмечая у себя наличие воспоминаний. – И Джонатан. Им можно будет ко мне?
- Немного позже. Доктор Уотсон – это исключение. Надеюсь, приятное для вас.
Джон подкатил тем временем каталку к кровати и помог инспектору лечь.
- Приятное, - ответил тот, не глядя на Майкрофта, но глядя на Джона.
- Мистеру Уотсону выдадут пропуск, и он сможет вас навещать, - сказал Холмс.
- Спасибо.
Джон покачал головой, поправил инспектору одеяло.
- Отдыхай, а я пойду.
Грег вцепился в его руку.
- А завтра я приеду, - поспешил успокоить Джон.
В машине он перестал играть в молчанку с Майкрофтом и спросил:
- Как умер Мориарти?
- Формально или по существу?
- Обе версии, пожалуйста.
- Если официально, то его не смогли реанимировать. Если неофициально, то ему помогли умереть. В сущности, он заснул и не проснулся. – Майкрофт задумчиво посмотрел на свои ногти.
- Лестрейд будет думать, что это он убил Джима.
- Нет, он не будет так думать. Я вам обещаю.
- Вы ему расскажете правду?
- Естественно! – Майкрофт посмотрел на Джона с сочувствием. – Тем более, что я действовал по приказу. Ликвидация Мориарти – это была не моя идея.
- Джим, как я понимаю, влез куда-то, куда ему не следовало?
- О! Наш малыш доигрался. Тут вы правы, Джон. Разумеется, мы помогли ему сбежать, в расчёте, что он свяжется со своими людьми – кое-кто из них был далеко не глуп, и вполне мог бы продолжить бизнес. Но я совершенно не ожидал, что Мориарти вздумает разыскивать Грегори Лестрейда. И тем более, что тот решится на такой шаг.
- Вам это кажется глупым?
- Нет. Разве я так сказал? Я даже не применил к слову «шаг» никакого эпитета, если вы расслышали.
Джон был готов поклясться, что Майкрофта обидело его замечание.
- Извините.
- Извинения принимаются.
«Чёртов педант», - подумал Уотсон.
***
Лестрейд любил Джона с какой-то непонятной для себя нежностью. Конечно, только как друга. Тот появлялся в клинике через день, и уже, наверное, разорился на такси. Когда его навещали Салли и Джо, Лестрейд старался казаться бодрячком, чтобы его не вздумали чего доброго жалеть, но появлению Джона радовался с незамутнённостью младенца. Он не стеснялся плакаться ему в жилетку о том, как надоело в этой чёртовой клинике, как достали капельницы, таблетки и уколы. Джон слушал, мягко улыбался, кивал, поглаживал по руке. Попробовал бы кто другой так вести себя с Лестрейдом. Но Джону было можно.
А ещё Грег доверял ему больше, чем самому себе, потому что себе он уже до конца доверять не мог. И когда он спросил Джона, жив ли Мориарти, тот ответил правду, которая до конца инспектору была неясна. С точки зрения Лестрейда, осознанное решение убить кого-то и доведённое до конца дело – по сути мало чем отличались. Он понял, что Джим был ликвидирован по приказу, спущенному откуда-то сверху. Но это имело мало связи с тем, что сделал он.
На следующий день приехал Майкрофт, и Лестрейду пришлось разговаривать с ним о Джиме. Правда, Большой Брат, или, если кратко, ББ, вопросов не задавал. Он долго рассказывал о подробностях операции – Грег вяло слушал.
- Почему вы себя вините? – Майкрофт окольных путей не любил и задавал вопросы в лоб.
Лестрейд задумался. Его не торопили.
Если бы всё началось сначала и при тех же условиях, сделал бы он опять то же самое, или нет? Сделал бы.
- Он в тот момент доверял мне, - Грег наконец нашёл причину своего душевного раздрая. – Он подставился.
- Но вы же не вышли из дома, бросив его там одного умирать? Вы остались с ним.
- Так поступают идиоты, да?
Тогда Майкрофт рассказал ему про выстрел Шерлока в жилет со взрывчаткой.
- Я навещал доктора Уотсона в больнице и спросил его, понимал ли он, что мой брат хочет сделать и одобрял ли он это решение, или у него не было выбора? Доктор одобрил. Им двигало то же самое чувство, что и вами. Что касается Мориарти, то смерть представляется мне наилучшим вариантом. Вы можете себе его представить, приговорённым к пожизненному?
- Он бы рехнулся.
Майкрофт кивнул.
- Я должен принести вам свои извинения, Грегори.
- За что?
- Моя неделикатность привела к тому, что вы не знали, что вам делать и к кому обращаться.
- Шерлок знал, что вы взяли Джима тогда?
- Знал. Джон – нет. Я запретил брату рассказывать ему. Я сожалею, что вам пришлось через всё это пройти.
Грег слабо улыбнулся.
- Вы серьёзно? Сожалеете?
- Да. Я не могу не сожалеть о том, что во многом по моей вине пострадал человек, достойный самого глубокого уважения.
Речь Майкрофта никоим образом не польстила Лестрейду. Особенно потому, что таким тоном было впору не извиняться, а некролог читать. Но, кажется, ББ ему не солгал ни в чём, или сделал это так виртуозно, что не к чему было придраться.
Когда Уотсон пришёл в следующий раз, Грег попросил его рассказать всё, что он помнил о том, как его взяли в заложники, о взрывчатке, и что тогда случилось в бассейне. Джон покраснел, но, как смог, рассказал, не пропустив и свой перл о снятии одежды в безлюдном помещении. Лестрейд слушал и улыбался. Думая о Джоне и Шерлоке, как о паре, он беспокоился, всё ли там хорошо. Но Джон рассказывал о кошмарной в общем-то ситуации, как рассказывают о первом свидании.
Конечно, попадались в его истории моменты, когда Грег стискивал зубы, чтобы не расплакаться – нервы были всё ещё ни к чёрту. Особенно когда Джон сказал: «Я хватаю его сзади за горло, а этот псих вопит: «О! Хорошо!»
Но Джону Грег доверял больше, чем самому себе…
***
Зато Майкрофту не доверял совершенно. Он старался быть вежливым, когда тот приезжал – ненадолго, слава богу. Холмс тоже был очень вежлив, и Грегу казалось, что они скоро начнут оба скрежетать зубами при встрече.
Когда на его заднице уже не осталось живого места, а осень радовала тем, что длинные рукава прикрывают неприлично истыканные вены, Лестрейда наконец-то выписали под наблюдение специалистов из поликлиники – долечиваться дома.
Он хотел вызвать такси, как только ему вручили огромную выписку, но ББ уже ждал в приёмном покое. И Грег смирился, решив, что пусть уж Холмс исполнит свой самурайский долг чести до конца. Это было даже забавно, когда тот собственноручно поставил сумку Лестрейда в багажник.
Но когда они добрались до места, Майкрофт вошёл вслед за хозяином в его квартиру.
- Тут слишком чисто, - буркнул Грегори.
- Здесь были уборщики.
Лестрейд выругался про себя, а вслух сказал с издевательски вежливыми интонациями:
- Не стоило так беспокоиться.
- Никакого беспокойства. – Инспектору хотелось съездить этому пижону по роже. Его непрошибаемость бесила донельзя.
Майкрофт тем временем подошёл к небольшому книжному шкафу и принялся рассматривать корешки.
- Интересно, - он провёл пальцем по одной из книг. – Вам она нравится?
- Осторожнее, она рассыпалась.
Книга была дешёвой, в мягком переплёте.
- Да, я вижу, - Майкрофт аккуратно извлёк потрёпанную книжицу карманного формата. – О! Её даже нельзя переплести. Почему вы любите этот роман?
- Понятия не имею. А что, это как-то симптоматично? – спросил Грег с вызовом, ревниво глядя на свою Вирджинию в руках Большого Брата.
Майкрофт вернул книгу на полку, снял висящий на локте зонт и опёрся на него.
- Не буду больше испытывать ваше терпение, Грегори, - он улыбнулся. – Я надеялся, что вы сможете простить некоторые разногласия между нами. Но я только раздражаю вас своим присутствием.
- Нет. Не раздражаете, - усмехнулся Лестрейд. – Я вас боюсь, мистер Холмс.
Майкрофт растерялся на какое-то мгновение, но опять навесил на лицо свою дежурную ухмылку.
- И поэтому наносите превентивные точечные удары?
- Объективно… Объективно я должен быть вам благодарен, - начал Грег раздражённо, - и я с удовольствием бы испытывал благодарность – ничего унизительного для себя я в этом не вижу. И даже испытываю. Наверное. Только не совсем понимаю, к кому.
«К костюму и зонту», - проворчал он про себя.
Майкрофт посмотрел себе под ноги, кивнул каким-то своим мыслям и направился к входной двери.
- Зависть, - сказал он, же взявшись за ручку.
- Что?
- Вы спросили меня тогда в машине, получил ли я удовольствие. Я испытал чувство зависти. К Джиму Мориарти.
- А… - начал Грег, но Майкрофт вышел, так и не обернувшись.
продолжение в комментариях
Категория:КФ 6.4.1
Название: Категория:КФ 6.4.1 (1)
Автор: Sectumsempra.
Категория: слэш
Пейринг: ГЛ\МХ
Херт\комфорт, юст, некоторое количество флаффа.
(1) Шифр карбоксилазы - используется в числе прочих медикаментов при оказании помощи после отравления угарным газом.
читать дальше
продолжение в комментариях
Автор: Sectumsempra.
Категория: слэш
Пейринг: ГЛ\МХ
Херт\комфорт, юст, некоторое количество флаффа.
(1) Шифр карбоксилазы - используется в числе прочих медикаментов при оказании помощи после отравления угарным газом.
читать дальше
продолжение в комментариях