Название: Человек слова
Автор: Big_Fish
Бета: Bloodberry Jam
Пейринг: Лестрейд/Майкрофт.
Рейтинг: R
Жанр: романс, юмор
Размер: мини
Дисклаймер: они не мои
От автора: Огромнейшее спасибо моей замечательной бете, Bloodberry Jam, за то, что подтолкнула меня в нужную сторону))
Фик написан на мини-фест по заявке №4 Майкрофт трогательно боится уколов. Грег помогает ему победить эту фобию.
читать дальшеВойдя в полутемную гостиную, Грегори бросил ключи на журнальный столик и вздохнул. Холмс уже который день подряд задерживался на работе, а если приходил вовремя, то был не в духе, на вопросы отвечал односложно, при попытке разговорить себя замолкал на полуслове и замирал, уставившись в пространство пустым взглядом. Даже не владея хваленой дедукцией Холмса-младшего, можно было догадаться, что где-то назревает буря. И то, что эта буря никак не связана была с их отношениями, не улучшало положения. Напротив, Лейстрейд рад был бы повлиять на ситуацию. Но что он мог сделать, если рабочие проблемы Майкрофта, обычно остававшиеся за дверью его кабинета, на этот раз, видимо, полностью завладели его вниманием?
Сняв плащ и ботинки, Грегори щелкнул выключателем и вздрогнул от неожиданности и мгновенного предчувствия, когда увидел Майкрофта, неподвижно стоявшего между окном и диваном.
- Что случилось? - стараясь не выдать волнения, спросил Грег.
- Случилось ужасное, - одним махом убив последнюю надежду на то, что все еще может обойтись, ответил Майкрофт.
Грегори почувствовал, как где-то за ребрами екнуло сердце. Когда твой любимый человек говорит тебе, что дело дрянь, это всегда плохо; но если он, по совместительству, является еще и британским Правительством, то масштабы «дрянного дела» могут сильно выходить за рамки твоей компетенции и даже твоего воображения.
Единственное, что мог сделать Грег прямо сейчас – это подойти и обнять, без слов давая понять, что он рядом, и, что бы ни случилось, они смогут через это пройти. Вместе. От неожиданности Майкрофт сперва напрягся под его руками, но затем его плечи расслабились, и он обнял Грега в ответ. Стоя так, в обнимку, Грег отстраненно думал, во что им могут вылиться проблемы его партнера: удастся ли отделаться только парой перестрелок и разоблачением нескольких заговоров под чутким руководством Холмса-младшего, или уже пора паковать чемоданы и готовиться к побегу из страны. Майкрофт интимно сопел ему куда-то в левую ключицу и молчал. Инспектор тихонько водил рукой по дорогущей ткани его пиджака в ожидании вердикта.
- Мне нужно уехать в Африку, тянуть дальше не имеет смысла, - наконец пробормотал тот, уткнувшись носом в плечо Лейстрейда, отчего голос получился слегка гнусавым.
- Навсегда?! – Испектор почувствовал, как в горле внезапно пересохло, и липкая волна страха прокатилась от макушки до пяток.
- На два дня, - не отрываясь от его плеча, все так же гнусаво ответил Майкрофт.
Не навсегда. На два дня. Всего на два дня… Костлявая рука страха потихоньку отпускала его горло, позволяя дышать ровнее, но в районе позвоночника еще ощущался противный холодок.
- Что там? Переворот? Восстание? Одно из племен съело британского дипломата? В чем ужас? – осторожно спросил Лейстрейд, отстраняя Майкрофта от себя и бережно удерживая за плечи.
- Москиты. Я не могу полететь без прививки от желтой лихорадки, - высвобождаясь из объятий и отходя к окну, сухо ответил Холмс.
- Твоя проблема – прививка?! - Грегу показалось, что нахлынувшее на него облегчение можно разгружать вагонами. Внезапно остро захотелось курить, смеяться и от всей души отвесить подзатыльник чертову Холмсу за напрасно пережитый страх.
- Моя проблема – то, что я не могу ее сделать, - едким тоном ответило Правительство и неосознанно скрестило руки на груди в защитном жесте.
- Почему же? - облегченно улыбаясь, спросил Грег. Кислого лица Майкрофта явно было недостаточно, чтобы во второй раз за вечер испортить ему настроение.
- Просто не могу, и точка, – последовал безапелляционный ответ.
- Ты готов рискнуть своей жизнью и поехать в страну лихорадки, малярии и чумы без прививки? - в голосе инспектора прозвучало отчетливое удивление.
Поджатые губы и вздернутый в отчаянной браваде подбородок Майкрофта были красноречивее любых слов.
- Так. Давай говори, почему ты не можешь сделать прививку? Личная религия Холмсов это запрещает? Или что? - окончательно развеселившись, предположил инспектор.
И не поверил своим глазам, когда его Майкрофт, воплощение спокойствия и хладнокровия, заметно занервничал и, несколько раз переступив с ноги на ногу, выдал:
- Я не могу позволить, чтобы какой-то коновал тыкал в меня непонятной иголкой, и вообще, я против прививок. Прививки – это серьезная нагрузка на иммунную систему, а у меня и так ослабленный иммунитет, ты же знаешь, на диете не всегда удается сохранить сбалансированный рацион, и лишние проколы кожи необработанным, тупым инструментом здоровья мне наверняка не добавят, – под конец тирады в его голосе наряду с сарказмом уже отчетливо проскальзывали нотки истерики.
- Постой-ка, Майк… Погоди, - изумленно перебил его Лейстрейд - Ты что, боишься уколов?!
- Ничего я не боюсь. Просто мне неприятна сама мысль, что… - где-то на этой фразе Грегори перестал слушать. Он понимал, что это была длинная и наверняка убедительная речь, но не мог сосредоточиться: все его внутренние силы были брошены на попытку сдержать рвущийся наружу истерический смех.
Когда Холмс наконец замолчал, инспектор сделал глубокий вдох, прогоняя остатки так и не выпущенного наружу веселья, и подытожил:
- В общем, ты боишься уколов.
***
Как и следовало ожидать, Майкрофт обиделся и, выйдя из душа перед сном, демонстративно лег на свою сторону кровати, отвернулся и закрыл глаза. Грег покосился на обиженно сопевшего Холмса и подумал, что надо срочно мириться, и что он, кажется, знает, как уговорить своего любимого зануду сделать эту чертову прививку. Он весело улыбнулся в темноту и подвинулся поближе к расслабленно лежащему рядом телу.
Проведя рукой по лодыжке снизу вверх и взъерошив тонкие волоски, он поцеловал сначала острую коленку, затем выпирающую тазовую косточку – сверху одобрительно хмыкнули, – прошелся языком по низу живота и, очертив пупок, почувствовал, как партнер резко выдохнул. Осторожно проведя ладонями по ребрам, он начал подниматься вверх от солнечного сплетения, выцеловывая каждый миллиметр бледной кожи, каждую родинку на своем пути и слыша, как окончательно сбивается дыхание Майкрофта. Дойдя до сосков, Грег нарочно постарался не дотрагиваться до них ни руками, ни языком. Он ласкал их жарким дыханием, осторожно, но уверенно удерживая Майкрофта за плечи и пресекая попытки сделать контакт более сильным. Наконец, поднявшись еще выше, он горячо выдохнул в ключицу: «Ма-а-айк?» – и всей кожей почувствовал вибрацию от низкого горлового стона в ответ.
Еще в самом начале, когда они только начали узнавать друг друга в постели, Грег выяснил, что быстрее всего Холмс возбуждается, если нашептывать ему разные пошлости, задевая дыханием горло. А однажды, когда в момент страсти Грегори, забывшись, прикусил кожу у него на шее, Майкрофт дернулся и кончил через пару секунд, оставляя изумленного Лейстрейда самого расправляться со своей остро стоящей проблемой. С тех пор инспектор старался обходиться без слишком интенсивных ласк. К тому же, помнится, после того случая ему утром еще и попало за оставленный на видном месте засос. Но сегодня была особая ситуация, и Грег решил, что вправе использовать грязные приемы.
- Ма-а-айк, - прошептал он, проведя языком от кадыка до основания уха, - Я хочу, чтоб ты пообещал мне кое-что.
- Да? – хрипло выдохнул Холмс, начиная рефлекторно тереться бедрами о его колено.
- Я хочу, – шептал Грегори, касаясь губами горла, - чтоб ты завтра сделал эту несчастную прививку, - и каждое слово опускалось почти невесомым поцелуем на нежную кожу шеи.
«Да! Да. Все, что угодно, - стонал Майкрофт, комкая в ладонях простыни, - только не останавливайся…» И Грегори не останавливался до тех пор, пока не почувствовал, как Майкрофт, дыша со всхлипами, кончает, судорожно сжав бедрами его ногу.
Приблизительно через тридцать минут с соседней стороны кровати уже доносилось размеренное дыхание. Лейстрейд с подозрением посмотрел на мирно спящего Холмса и усмехнулся. Кажется, ему только что позволили себя уговорить. Чуть слышно пробормотав себе под нос: «Ну ладно, если ты настаиваешь на таких правилах игры…», он захватил телефон, пижамные штаны и на цыпочках прокрался на кухню, плотно закрыв за собой дверь. Действовать надо было быстро, пока Холмс не опомнился и не передумал. Номер знакомого вирусолога нашелся почти сразу, Грег порадовался, что не успел удалить его из справочника. Мистер Моррис был консультантом в деле, связанном с биологической угрозой, и, как успел заметить инспектор, весьма неплохим малым.
Понадеявшись, что его не убьют за поздний звонок, он нажал кнопку вызова и через секунду услышал бодрый голос на том конце линии. Доктора Морриса даже не пришлось особо упрашивать. Представившись и объяснив, что ситуация срочная, Грег договорился о визите за час до официального начала приема пациентов. Нажав на отбой, инспектор сонно зевнул, поставил будильник в телефоне на 5:30 утра и пошел досыпать.
***
Утро застало их сидящими на диване для посетителей перед дверью в кабинет вирусолога. Лейстрейд сдерживал зевоту и старался не очень часто тереть слипающиеся глаза. Майкрофт выглядел оскорбленной добродетелью. Казалось, он до последнего не верил, что Грег воспользуется его обещанием, данным при таких сомнительных обстоятельствах. Он ничего не говорил и сохранял видимое спокойствие, но Лейстрейд видел, как нервно бьется жилка у него на виске, и как пальцы слишком сильно сжимают ручку зонта.
Наконец, дверь кабинета открылась, и к ним в приемную вышла пожилая медсестра. Подслеповато глянув поверх тяжелых старомодных очков, она сказала, что доктор Моррис готов их принять. Если Грегу не померещилось, после ее слов Холмс еле ощутимо вздрогнул и побледнел. Лейстрейд встал, с тревогой глядя на своего партнера и, повернувшись к двери в смотровую, пробормотал: «Сначала я зайду».
Доктор Моррис был веселым и общительным человеком, именно таким, каким Лейстрейд успел его запомнить. Он бодро пожал Грегори руку и с улыбкой поинтересовался:
- Где же мой пациент, инспектор?
- Сидит в приемной, - инстинктивно понизив голос, сказал Грег. - Я хотел поговорить с Вами наедине, прежде чем мы начнем. Дело в том, доктор, что пациент, кажется, панически боится уколов, поэтому нельзя ли сделать процедуру как можно более быстрой и безболезненной?
- Конечно, инспектор, не волнуйтесь, - Моррис успокаивающе похлопал его по плечу. Видно было, что он не первый раз сталкивается с подобной просьбой. - Я использую новый препарат, он колется внутримышечно. Ваш малыш даже не успеет испугаться.
- Боюсь, Вы не знаете моего «малыша», – пробормотал себе под нос Лейстрейд, и, успокаивая себя мыслью, что больше он ничего сделать все равно не может, открыл дверь в приемную и позвал: «Майкрофт, заходи».
Надо отметить, что, увидев в проеме двери человека в костюме и с зонтом-тростью, Моррис слегка растерялся; но, к его чести, быстро взял себя в руки и попытался приободрить пациента.
- Иголка очень тоненькая, Вы ничего не почувствуете, - сказал он с улыбкой, набирая лекарство.
- В какую часть тела Вы хотите ее мне воткнуть? - присаживаясь на кушетку и не отрывая взгляда от рук доктора, внезапно охрипшим голосом поинтересовался скромный представитель британского Правительства.
- В попу, - не заметив повисшего в комнате напряжения, радостно сказал доктор и постучал ногтем по шприцу с лекарством, стряхивая каплю с кончика иглы.
- Куда? – еле слышно прошептал Холмс и судорожно схватился за плечо Грега, будто у него на мгновение закружилась голова.
- В попу, ягодицу, филейную часть, седалище, левую булочку. Я надеюсь, у Вас присутствует хоть одна из перечисленных частей тела? - подмигнул доктор и сделал шаг по направлению к кушетке.
Обычная бледность Майкрофта сменилась на обморочную. Положение явно надо было спасать.
- У нас присутствует, - натянуто улыбнулся Лейстрейд. – Простите, доктор, мы на минутку. Сейчас вернемся, - он резко встал и потянул за собой Майкрофта в направлении двери. Чувствовалось, что Холмс выходит на деревянных ногах.
Заведя несопротивляющегося Холмса в уборную и закрыв дверь, Грег в отчаянии взъерошил волосы и пробормотал: «Господи, как же тебя в детстве лечили?»
- В детстве я предпочитал не болеть, - все еще тихим голосом ответил Майкрофт и покосился на открытые кабинки. Кажется, его мутило.
- Ты действительно так сильно боишься? – вздохнул Грег и шагнул ближе.
- О боже, Лейстрейд, сколько тебе объяснять, я не боюсь, я просто не считаю нужным… - начал было Майкрофт с сарказмом и закашлялся на середине предложения, захлебнувшись слишком резким вдохом. Стало понятно, что он держится на чистом упрямстве.
- Ладно, ладно. Иди сюда. Дыши глубже, – сказал Грегори и сглотнул, пытаясь прогнать из горла комок болезненной нежности. Его руки нырнули под пиджак Майкрофта, успокаивающе погладили по спине. Сухими губами он целовал его скулы, виски и закрытые веки, шепча слова, которые взрослые шепчут испуганным детям ночью, когда за окном бушует гроза. О том, что все будет хорошо, что это совсем не страшно, что он молодец, что Грег будет рядом, будет держать его за руку, что, если он захочет, потом они вместе поедут домой, залезут под одеяло в обнимку и будут лежать так до завтрашнего вечера.
- Я готов, - спустя какое-то время сказал Холмс, отстраняясь. На его лице была написана решимость самурая, добровольно идущего на сэппуку.
Снова зайдя в кабинет доктора Морриса, Майкрофт замер на несколько секунд, еле слышно вздохнул, а затем решительно повернулся к Моррису спиной и приспустил штаны. Со стороны ситуация выглядела довольно комично. Из-за плеча Холмса Грегу было видно, как Моррис прикусил губу, пытаясь сдержать смех, но не растерялся. Схватив с лотка наполненный вакциной шприц, он быстро подошел к британскому Правительству с тыла и воткнул иголку в нужную мышцу. Через три секунды дело было сделано.
***
В салоне авто с правительственными номерами, с комфортом расположившись на дорогом кожаном сиденье, Майкрофт внимательно посмотрел на Грега и решил уточнить со свойственным ему педантизмом:
- Единственная причина, по которой я дал воткнуть в себя эту чертову иголку, - это то, что я человек слова. Даже несмотря на определенные обстоятельства, которые помогли на время поколебать мою волю, я дал тебе слово и не мог его нарушить.
- Да-да, на это и был твой расчет, - иронично и чуть устало улыбнулся Грегори.
- Что?.. – осекся Майкрофт. - Ты понял, – прошептал он изумленно. И, немного помолчав, растерянно спросил:
- Ну и где я прокололся?
- Слишком быстро уснул! – рассмеялся Лейстрейд и притянул необычайно взъерошенного и растерянного Холмса к себе для поцелуя.
Мини-фест, заявка № 4. Человек слова, мини, автор Big_Fish
Название: Человек слова
Автор: Big_Fish
Бета: Bloodberry Jam
Пейринг: Лестрейд/Майкрофт.
Рейтинг: R
Жанр: романс, юмор
Размер: мини
Дисклаймер: они не мои
От автора: Огромнейшее спасибо моей замечательной бете, Bloodberry Jam, за то, что подтолкнула меня в нужную сторону))
Фик написан на мини-фест по заявке №4 Майкрофт трогательно боится уколов. Грег помогает ему победить эту фобию.
читать дальше
Автор: Big_Fish
Бета: Bloodberry Jam
Пейринг: Лестрейд/Майкрофт.
Рейтинг: R
Жанр: романс, юмор
Размер: мини
Дисклаймер: они не мои
От автора: Огромнейшее спасибо моей замечательной бете, Bloodberry Jam, за то, что подтолкнула меня в нужную сторону))
Фик написан на мини-фест по заявке №4 Майкрофт трогательно боится уколов. Грег помогает ему победить эту фобию.
читать дальше