Все будет хорошо
Название: Между делом. (Parenthetically)
Автор: drachenmina
Переводчик: Ольга
Пейринг: Майстрад
Жанр: Романс, юмор
Рейтинг: R
Размер: мини
Примечание переводчика: я - давний поклонник пейринга и читатель сообщества, но все никак не попадалось такого фика, чтобы захотелось срочно перевести и тащить сюда :) Наконец-то попался!

читать дальше

@темы: Рейтинг R, Майкрофт Холмс, Фанфик, Грегори Лестрейд, Юмор, Романс

URL
Комментарии
21.02.2012 в 21:30

Беспечная кошатница
Какая прелесть :heart:
21.02.2012 в 21:36

"Я верю в Высшую справедливость..." - Роман Ясный.(c)
ОльгаФ, огромное спасибо!!!
21.02.2012 в 21:41

На все твои способности у меня фантазии не хватит (c)
замечательный фанфик, замечательный перевод!:heart:
спасибо!
21.02.2012 в 21:42

дышу на ощупь, зубами слушаю звуки
Огосподида! Вы сделали мой вечер из сносного - восхитительным. :red:
Вкусно! :chup2:
21.02.2012 в 21:47

Люди делятся на два типа; мне сегодня наплевать на оба (с)
:inlove:
характеристика "Вкрадчивый мерзавец" прекрасна :vo:
и еще К сожалению, всю прелесть момента испортило то, что их с разинутыми ртами слушало около десятка полицейских. - вечно бедному Грегу не везет, в кои веки заставишь Шерлока замолчать, и на тебе :laugh:
ОльгаФ, большое спасибо за перевод :rotate:
21.02.2012 в 22:02

Цыганское веселье омрачается неисполнимым пассажем тромбонов ©
замечательный фанфик, огромное спасибо переводчику :red::white::red:
21.02.2012 в 22:07

Идя по городу, смотрела по сторонам.(с)
его никак нельзя было считать надежным свидетелем, но вроде бы дело было так...:laugh:
Какая симпатичная история! А как всем хорошо и прекрасно! :laugh:
Почему-то представила, как на Грега, находящегося в офигении, смотрит обоснуй, потом закрывает глазки пушистыми лапками и на цыпочках уходит. Всем-всем хорошо, даже обосную.
Спасибо переводчику, это действительно стоило переводить. :inlove:
21.02.2012 в 22:12

Your focus determines your reality
о! спасибо за перевод!! вечер резко стал приятным!!!
marolan
21.02.2012 в 22:29

Спасибо за перевод, ОльгаФ, фик просто прелесть)))
21.02.2012 в 22:41

Кем быть? Собой или приличным человеком? (с)
:hlop: :hlop:
Шерлок - чудесен. Грег - простоват... а Майкровт - мягок...
Было здорово.Спасибо.
21.02.2012 в 22:51

Cause my dreams are all blind.(с)
Вот так, впервые в жизни, Грег заставил Шерлока Холмса заткнуться.
И хорошо, что были свидетели!!! А то кто бы ему поверил?! :laugh:
ОльгаФ, спасибо!!!:red:
21.02.2012 в 22:59

чудесный фик и перевод)
спасибо огромное :heart:
22.02.2012 в 02:35

На свете не бывает ошибочных мнений. Бывают мнения, которые не совпадают с нашими (с)
Видимо Шерлок не единственный из Холмсов получает еду на халяву.
:lol::lol::lol:
Грегори такой милый :inlove:
перевод просто песня) ОльгаФ, большое спасибо)
22.02.2012 в 02:46

Курс у нас один - правильный!(С)
такие классные :heart::heart::heart:
22.02.2012 в 10:16

Майкрофт так внезапно взял быка за рога в рот дело в свои руки...:lol:
А Грег такой :inlove:...
- Да к черту все эти церемонии. Пошли в кровать.
:hlop:
Мои благодарности, ОльгаФ,
22.02.2012 в 14:57

Прелесть!!!
«фамильные драгоценности» :vo: :vo: :vo:
22.02.2012 в 18:57

Цветок на горе - это как пришелец на чужой земле, оба они мимолетны как ветер.
ОльгаФ, это просто прелесть. Спасибо за перевод :woopie:
22.02.2012 в 19:13

:lol::lol::lol:
Спасибо! Это было прекрасно :hlop::hlop::red::red:
22.02.2012 в 19:58

Все будет хорошо
Я ужасно рада, что перевод понравился, потому что сама влюбилась в него с первого же абзаца.

У меня файлы с незаконченными переводами вечно называются не по названиям фиков, а по каким-то странноватым ассоциациям, так вот этот назывался "последствия", по мотивам фразы из старого советского фильма "Самая обаятельная и привлекательная": И какие же последствия могут вытечь из чашечки кофе?"
Впрочем, тут и до кофе дело не дошло :-D
23.02.2012 в 22:58

Счастье – это не цель, а образ жизни.
спасибо! фанфик прекрасен
24.02.2012 в 05:48

forget-me-not
:inlove:
24.02.2012 в 12:38

Love will find a way
:heart:
24.02.2012 в 23:00

Очень понравился!
29.05.2012 в 09:18

Не мое, а жаль...
Уважаемый переводчик , прошу разрешения выложить ваш перевод в своем дневнике. Буду искренне благодарен. cytqg.beon.ru/
29.05.2012 в 09:42

Все будет хорошо
И еще раз всем большое спасибо :)

компилятор, да, конечно, выкладывайте. Спасибо за то, что спросили :)
11.08.2014 в 10:03

Спасибо! Очень-очень понравилось :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail